[00:00:00] Ebony And Ivy (乌木和常春藤) - Esperanza Spalding [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Esperanza Spalding [00:00:00] // [00:00:00] Ocre ivy brick and leather bound books built up [00:00:02] 将常春藤碾碎制作成皮面装订的书 [00:00:02] By heavy lock crooks with unburdened minds of bastardized [00:00:04] 被沉重的锁链所束缚 逐渐退化的思想毫无忧虑 [00:00:04] Darwinian logic projected as hard evidence on backs and faces of our ancestral culprits wasted [00:00:09] 达尔文的进化论是铁证 我们由祖先继承而来的脊背与面孔 [00:00:09] Toiling as a majority of plantated crimes [00:00:12] 埋头苦干 就好像这样能够抚平你所犯下的无数罪孽 [00:00:12] We and build our own hot breath kingdoms [00:00:15] 我们一起建造我们自己的热血王国 [00:00:15] And make humane passions rain down ash [00:00:16] 让人道主义精神如雨水般恩泽众生 [00:00:16] Then hand out dirty white rules to wipe up [00:00:19] 然后颁布出肮脏的种族条例想要抹去这一切 [00:00:19] And memorize then howl our own law hand me downs upon [00:00:21] 一定要记得怒吼出我们自己的法律 使其永远流传下去 [00:00:21] The class of masses and grin as each graduate passes on [00:00:23] 不同阶级的民众微笑着 如同毕业生一般相继传递 [00:00:23] Our synthesized words that sterilize natural awe [00:00:30] 而我们所有人的语言仍然不能使我们摆脱对自然的敬畏 [00:00:30] Seeds grow on the mountain [00:00:33] 种子在高山上发芽 [00:00:33] You can dig it with a silver spoon [00:00:38] 你可以用你高贵的汤匙将其挖掘 [00:00:38] Float it off to market [00:00:41] 拿去市场售卖 [00:00:41] Hawk and talk it from hot air balloons [00:00:45] 在热气球上大声叫卖 谈论 [00:00:45] Get your good old fashioned learning [00:00:54] 得到了完美的老一套经验 [00:00:54] Hear the bell in summers [00:00:56] 倾听着夏日的铃铛叮咚作响 [00:00:56] Ending underneath the apple tree [00:01:02] 在一颗苹果树下结束自己的一生 [00:01:02] Time to choose a branch [00:01:04] 是时候去选择自己的方向了 [00:01:04] And build your nest of animosity [00:01:09] 建造起憎恶的巢穴 [00:01:09] Now we're really really learning [00:01:16] 现在我们真真正正地学到了 [00:01:16] It's been hard to grow outside [00:01:19] 在广袤的世界中生存是多么困难 [00:01:19] Growing good and act happy [00:01:22] 良好地成长起来 表现出幸福的样子 [00:01:22] And pretend that the ivy vines [00:01:25] 假装那株常春藤 [00:01:25] Didn't weigh our branch down [00:01:28] 并没有使我们的分枝颓丧 [00:01:28] It's been hard to grow outside [00:01:31] 在广袤的世界中生存是多么困难 [00:01:31] But we're finally happy [00:01:34] 但是我们终将幸福 [00:01:34] Were the sage on the mountain now [00:01:37] 站在山上的那是一位圣人吗 [00:01:37] Is a plant or animal [00:01:52] 是一株植物 还是一只动物 [00:01:52] Seeds grow on the mountain [00:01:55] 种子在高山上发芽 [00:01:55] the fountain of unfiltered truth [00:02:00] 以最真挚的真理之泉浇灌 [00:02:00] Someone's might contaminate their point of view [00:02:07] 有些人可能会使他们的立场被浸染 [00:02:07] And the taste of high class feelings [00:02:16] 只要他们初尝过更高阶级的美妙滋味 [00:02:16] Peeking through the keyhole [00:02:19] 或者只是从锁孔中窥视过 [00:02:19] people watch the mastery [00:02:24] 人们看到了那统治的快感 [00:02:24] One degree of kneeling separates the heads from loving need [00:02:31] 一种以跪拜将爱的需要从头脑中分离出来的阶级 [00:02:31] And the art of low class feeling [00:02:38] 底层阶级对于艺术的感受 [00:02:38] It's been hard to grow outside [00:02:41] 在广袤的世界中生存是多么困难 [00:02:41] Growing good and act happy [00:02:44] 良好地成长起来 表现出幸福的样子 [00:02:44] And pretend that the ivy vines 404

404,您请求的文件不存在!