[00:00:00] 花と記憶 (花与记忆) - Orangestar (蜜柑星P) [00:00:00] // [00:00:00] 词:Orangestar [00:00:01] // [00:00:01] 曲:Orangestar [00:00:01] // [00:00:01] 過ぎ去った夏の淡い汐瀬に [00:00:05] 夏天在淡淡的潮水中流逝着 [00:00:05] 消えるその性乱す声は [00:00:09] 杂乱而又消失了的声音 [00:00:09] 微笑んだ君の顔に重なる [00:00:13] 与你微笑着的脸重叠起来 [00:00:13] 赤い花束もう夏だよ [00:00:34] 红色的花束 夏天到了 [00:00:34] 目の前の現実が夢と重なる [00:00:38] 眼前的现实又开始与梦重叠 [00:00:38] あの夏の背に見た空が [00:00:42] 在那个夏日背后看见的天空 [00:00:42] また今日も君は何も語らない [00:00:46] 今天你也什么事情都没有诉说 [00:00:46] まま咲き誇れ今されど [00:00:51] 然而现在依旧骄傲地绽放着 [00:00:51] 君だってホントは [00:00:52] 但你也是真的想说 [00:00:52] 言いたくて言えない [00:00:54] 但却又无法说出口啊 [00:00:54] この夏の世界で君はもう [00:00:59] 这个夏日的世界里 [00:00:59] 思い出しちゃいけない [00:01:01] 你不能留下回忆 [00:01:01] はずなんてきっとない [00:01:03] 应该不会有这种事 [00:01:03] このまま夢に身預けて [00:01:07] 就这样置身于梦境中 [00:01:07] 一等二星怪夜回世 [00:01:15] 一等二星怪奇之夜再次回到世间 [00:01:15] 一と二正解よ解世 [00:01:22] 一与二答案的正解 [00:01:22] 日々が夏叫ぶほどに焦る想いは [00:01:28] 越是呼唤着夏日越是焦躁的思念 [00:01:28] 夏の歌が急ぐほど満たせぬのを [00:01:33] 夏之歌越是急促越无法传达 [00:01:33] 聞かせぬままで生きてくんでしょ [00:01:38] 就还是这样不听不闻地活下去吧 [00:01:38] 夏の空夢見上げては暮れ [00:01:42] 黄昏梦见夏日的天空 [00:01:42] ひどく悲しそうな君は汗かきね [00:01:46] 看起来十分悲伤的你正在流着汗 [00:01:46] 時の名かすれ焦がれては消え [00:01:51] 掠过时间之名 焦躁渐渐消散 [00:01:51] 日々が夏叫ぶ夜に [00:01:55] 要是日子能回到 [00:01:55] 戻れたらいいな [00:02:03] 呼唤夏天的夜晚多好 [00:02:03] なんて思わせる [00:02:13] 如此认为 [00:02:13] 夏が過ぎて果ても知らぬ空が [00:02:17] 度过夏日无边界的天空 [00:02:17] 夢に見せただけの時間の中 [00:02:21] 只能在梦中看见的时间中 [00:02:21] 想うはあなた一人だけなのにさ [00:02:25] 想到的仅仅只是你一个人而已 [00:02:25] 赦せ彼方先も知らぬのなら [00:02:29] 如果事先不得而知就可以原谅 [00:02:29] 胸に秘めた言の葉が曇れば [00:02:33] 对云说出隐藏在心中的话 [00:02:33] 明日は雨が街を濡らせるのか [00:02:38] 明天就能下雨能将街道淋湿 [00:02:38] 夏を全て洗い流せさらば [00:02:42] 如果夏日能全部被冲洗的话 [00:02:42] 時は過ぎた当ても知らぬ空は [00:02:46] 不知道时间流逝的天空 [00:02:46] 一等二星怪夜回世 [00:02:54] 一等二星怪奇之夜再次回到世间 [00:02:54] 三逃急旋回よ戒世 [00:03:05] 三逃急旋回 戒世 [00:03:05] 離れて行くんだろ [00:03:07] 也要离开了吧 [00:03:07] くんだろ [00:03:08] 了吧 [00:03:08] くんだろ [00:03:09] 了吧 [00:03:09] くんだろ [00:03:09] 了吧 [00:03:09] 星の輝きも虫の祭夜も [00:03:11] 群星闪耀和虫豸盛典也 [00:03:11] また消えて繰り語らせないよ [00:03:14] 已经消逝 不要再反复提及 [00:03:14] だってそうだろ [00:03:15] 是这样子的对吧 [00:03:15] そうだろ [00:03:16] 对吧 [00:03:16] そうだろ [00:03:17] 对吧 [00:03:17] そうだろ [00:03:17] 对吧 [00:03:17] 時の瞬きと夢の差異はもう [00:03:20] 一瞬的时间和梦的差异也 [00:03:20] 消えてまた繰り語らせないよ [00:03:22] 已经消逝 不要再反复提及 [00:03:22] なんて顰めるほど饐るほど [00:03:26] 为何越是蹙眉越是凝噎