[00:00:00] True Faith 94 - New Order (新秩序) [00:00:36] // [00:00:36] I feel so extraordinary [00:00:40] 我有一种特别的感觉 [00:00:40] Something's got a hold on me [00:00:44] 有东西令我彻底折服 [00:00:44] I get this feeling I'm in motion [00:00:48] 我感到自己蓄势待发 [00:00:48] A sudden sense of liberty [00:00:52] 突然间感受到了自由 [00:00:52] I don't care 'cause I'm not there [00:00:56] 我不在意 因为我尚未到达 [00:00:56] And I don't care if I'm here tomorrow [00:01:00] 我也不在意 明天我是否还在原地 [00:01:00] Again and again I've taken too much [00:01:04] 我一次又一次地挥霍 [00:01:04] Of the things that cost you too much [00:01:09] 这让你付出了巨大的代价 [00:01:09] I used to think that the day would never come [00:01:13] 我曾以为这一天永远不会到来 [00:01:13] I'd see delight in the shade of the morning sun [00:01:17] 当我从朝阳的阴影中看到喜悦 [00:01:17] My morning sun is the drug that brings me near [00:01:21] 日出是我的解药 带我回到逝去的童年 [00:01:21] To the childhood I lost replaced by fear [00:01:25] 如今童年之乐已被恐惧替代 [00:01:25] I used to think that the day would never come [00:01:29] 我曾以为这一天永远不会到来 [00:01:29] That my life would depend on the morning sun [00:01:37] 当我只能靠日出的慰藉活下去 [00:01:37] When I was a very small boy [00:01:41] 当我还是个小男孩 [00:01:41] Very small boys talked to me [00:01:44] 与男孩们谈天说笑 [00:01:44] Now that we've grown up together [00:01:49] 如今我们都已长大 [00:01:49] They're afraid of what they see [00:01:53] 他们害怕他们看见的世界 [00:01:53] That's the price that we all pay [00:01:57] 这是我们都要付出的代价 [00:01:57] Our valued destiny comes to nothing [00:02:01] 我们珍视的宿命最终一无所存 [00:02:01] I can't tell you where we're going [00:02:05] 我不能告诉你我们将去往何方 [00:02:05] I guess there was just no way of knowing [00:02:10] 我猜这是根本无法预见的事情 [00:02:10] I used to think that the day would never come [00:02:14] 我曾以为这一天永远不会到来 [00:02:14] I'd see delight in the shade of the morning sun [00:02:18] 当我从朝阳的阴影中看到喜悦 [00:02:18] My morning sun is the drug that brings me near [00:02:22] 日出是我的解药 带我回到逝去的童年 [00:02:22] To the childhood I lost replaced by fear [00:02:26] 如今童年之乐已被恐惧替代 [00:02:26] I used to think that the day would never come [00:02:30] 我曾以为这一天永远不会到来 [00:02:30] That my life would depend on the morning sun [00:03:23] 当我只能靠日出的慰藉活下去 [00:03:23] I feel so extraordinary [00:03:27] 我有一种特别的感觉 [00:03:27] Something's got a hold on me [00:03:31] 有东西令我彻底折服 [00:03:31] I get this feeling I'm in motion [00:03:35] 我感到自己蓄势待发 [00:03:35] A sudden sense of liberty [00:03:39] 突然间感受到了自由 [00:03:39] The chances are we've gone too far [00:03:43] 大概是我们已经走得太远 [00:03:43] You took my time and you took my money [00:03:47] 你耗光了我的时间 我的金钱 [00:03:47] Now I fear you've left me standing [00:03:51] 我只怕你将我留在 [00:03:51] In a world that's so demanding [00:03:56] 这个残酷苛刻的世界 [00:03:56] I used to think that the day would never come [00:04:00] 我曾以为这一天永远不会到来 [00:04:00] I'd see delight in the shade of the morning sun [00:04:04] 当我从朝阳的阴影中看到喜悦 [00:04:04] My morning sun is the drug that brings me near [00:04:08] 日出是我的解药 带我回到逝去的童年 [00:04:08] To the childhood I lost replaced by fear [00:04:12] 如今童年之乐已被恐惧替代 [00:04:12] I used to think that the day would never come [00:04:16] 我曾以为这一天永远不会到来 [00:04:16] That my life would depend on the morning sun 404

404,您请求的文件不存在!