[00:00:00] Judgmentじゃ!- 種田梨沙&茅原実里&山冈百合 [00:00:01] 词曲/编曲: ZAQ [00:00:01] (じゃじゃじゃ…じゃー!) [00:00:16] 那 那 那 [00:00:16] 真実は見つけるんじゃない [00:00:19] 真相并非寻找得到的 [00:00:19] (じゃぁなんでしょ なんなのでしょう) [00:00:21] 不是的话 那是怎样得到的呢 [00:00:21] 真実は作り出しましょ [00:00:24] 真相是自己创造的吧 [00:00:24] (じゃっかんいくばくかの正義かん) [00:00:26] 内心还有正义感 [00:00:26] あなたの人生かかった [00:00:28] 和你的人生息息相关 [00:00:28] (ここが大事 証人喚問) [00:00:31] 因为这是大事件所以需要传唤证人 [00:00:31] 嘘じゃないでしょうね?ホント? [00:00:33] 应该不是假的吧 真的吗 [00:00:33] (優しさと厳しさ 右往左往) [00:00:35] 在从严还是从轻判决中徘徊不定 [00:00:35] 人間じゃなくても 逃がしはしない [00:00:40] 就算非人类也不会放过你 [00:00:40] 双方 言い分はありますか [00:00:45] 双方还有什么事项想说明清楚的吗 [00:00:45] それでは [00:00:45] 那么 [00:00:45] 有罪!無罪! ジャッジメント [00:00:48] 就来审判有罪无罪吧 [00:00:48] 被告人罪を述べよ [00:00:50] 被告人陈述了罪恶 [00:00:50] 証拠 証言 出そろった [00:00:53] 证据和证词也搜齐了 [00:00:53] 覚悟はどんな?ギルティー! [00:00:55] 还有什么样的觉悟呢 你这个罪人 [00:00:55] 有罪!無罪! ジャッジメント [00:00:57] 就来审判有罪无罪吧 [00:00:57] 異議あり!却下! [00:00:59] 有异议也要驳回 [00:00:59] ジャジャジャスティス [00:01:00] 裁判官 [00:01:00] 黙秘権は はくだつです [00:01:02] 沉默权已经被剥夺 [00:01:02] 選択権も こちらしだい [00:01:05] 选择权也转移到我们这边了 [00:01:05] 公正な判決で [00:01:07] 用公正的判决 [00:01:07] 振り下ろせ 木槌…示しましょ [00:01:22] 敲下木槌表示判决 [00:01:22] 怪しきは罰せずでしょう [00:01:25] 不会对有嫌疑的人定罪的吧 [00:01:25] (それじゃ誰かが泣いちゃうじゃない) [00:01:27] 那样的话有人要伤脑筋了 [00:01:27] 叩けばホコリがでそう [00:01:30] 一直调查的话 线索就会出现 [00:01:30] (やめてやめて秘密があらわ) [00:01:32] 快停手 停手 秘密要暴露了 [00:01:32] ここらでひとつ休廷しよう? [00:01:36] 到这里休庭吧 [00:01:36] (NO!) [00:01:37] 不行 [00:01:37] 早期解決が望ましい [00:01:41] 希望早点解决 [00:01:41] あれあれ [00:01:42] 啊啊啊啊 [00:01:42] 冤罪!免罪!ちょっとまって [00:01:44] 冤枉还是无罪稍等片刻 [00:01:44] ちょっとは話聞いて [00:01:46] 请听我说几句 [00:01:46] 勝訴?敗訴?いのちがけ [00:01:49] 胜诉还是败诉 拼上性命辩护 [00:01:49] 覚悟はいいの?クリミナル! [00:01:51] 做好觉悟了吗 你这个罪犯 [00:01:51] 冤罪!免罪!ちょっとまって [00:01:54] 冤枉还是无罪稍等片刻 [00:01:54] 異議あり!却下! [00:01:55] 有异议也要驳回 [00:01:55] ジャジャジャスティス [00:01:56] 裁判官 [00:01:56] 運命の瞬間です [00:01:59] 命运的瞬间 [00:01:59] 宿命だったのです [00:02:01] 这就是宿命 [00:02:01] 厳正な判断で [00:02:03] 用严厉正义的判决 [00:02:03] 鳴らしましょう 木槌…人間っぽく [00:02:32] 敲响起这充满人情味判决的木槌 [00:02:32] そろそろ… [00:02:33] 差不多了 [00:02:33] 有罪!無罪! ジャッジメント [00:02:36] 就来审判有罪无罪吧 [00:02:36] 被告人罪を述べよ [00:02:38] 被告人陈述了罪恶 [00:02:38] 証拠 証言 出そろった [00:02:40] 证据和证词也搜齐了 [00:02:40] 覚悟はどんな?ギルティー! [00:02:43] 还有什么样的觉悟呢 你这个罪人 [00:02:43] 有罪!無罪! ジャッジメント [00:02:45] 就来审判有罪无罪吧 [00:02:45] 異議あり!却下! [00:02:46] 有异议也要驳回 [00:02:46] ジャジャジャスティス