[00:00:00] 真夜中特急ノスタル号 - Nicoten [00:00:00] 词:岡田一成,田淵智也 曲:広瀬成仁 [00:00:01] 最終列車乗っかって [00:00:03] 乘坐最后一班列车 [00:00:03] あてどもなく旅に出ます [00:00:06] 开启漫无目的的旅程 [00:00:06] 隣の席には誰もいない [00:00:09] 身旁的坐席空无一人 [00:00:09] 誰もいない [00:00:21] 空无一人 [00:00:21] 最終列車乗っかって [00:00:24] 乘坐最后一班列车 [00:00:24] あてどもなく旅に出ます [00:00:26] 开启漫无目的的旅程 [00:00:26] 肯定保証はかけらもない [00:00:30] 没有任何的肯定与保证 [00:00:30] かけらもない [00:00:31] 什么也没有 [00:00:31] 重たい窓押し上げて [00:00:34] 推起沉重的窗子 [00:00:34] センチメンタル風に乗せて [00:00:37] 迎着多情善感的风儿 [00:00:37] 一つずつこの街に置いていく [00:00:42] 一丝丝冰凉 掠过街道 [00:00:42] 何でだいいつから [00:00:44] 这 是从何时开始 [00:00:44] 楽しいって感情に向かって [00:00:47] 朝着快乐的地方前进 [00:00:47] 理由を求める様になってしまったの [00:00:51] 渐渐地开始寻求理由 [00:00:51] 僕らは僕らは [00:00:57] 我们啊 [00:00:57] もう戻れないのかな [00:01:01] 大概再也回不去曾经了吧 [00:01:01] あの頃がよかった [00:01:03] 那时那刻真好 [00:01:03] ずっとずっと良かった [00:01:06] 真的真的很好 [00:01:06] なんて綺麗ごと [00:01:08] 尽是完美 [00:01:08] そんな簡単そうに言うなよ [00:01:11] 可以这样简单地说吧 [00:01:11] 僕らは僕らは [00:01:17] 我们啊 [00:01:17] まっすぐ歩けてるのかな [00:01:21] 可以笔直地走下去吧 [00:01:21] わからないけど不安だけど [00:01:27] 内心懵懂 隐隐有些不安 [00:01:27] せっかく生きてんだ [00:01:29] 好不容易活在这个世界 [00:01:29] それを見つけたくて次の街へ [00:01:36] 好想找到那些 朝着下一个城市前进 [00:01:36] 夜更けの風をコンパスに [00:01:38] 深夜的风呼啸着越过罗盘 [00:01:38] あてどもない旅は続く [00:01:41] 开启漫无目的的旅程 [00:01:41] 心の隙間は [00:01:43] 内心的缝隙 [00:01:43] 埋まりゃしない埋まりゃしない [00:01:46] 怎么也无法填埋 [00:01:46] 年を取るだけ膨らんだ [00:01:48] 只是年岁与日俱增 [00:01:48] リュックサックが閉まらないや [00:01:51] 无法闭合背包 [00:01:51] 余計な物で溢れているけど [00:01:56] 满满的尽是多余的东西 [00:01:56] 何でだいいつから [00:01:59] 这 是从何时开始 [00:01:59] 寂しいって感情の重りが [00:02:01] 寂寞感情的那份重量 [00:02:01] 心天秤を傾けてしまったの [00:02:05] 倾斜了内心的天平 [00:02:05] 僕らは僕らは [00:02:11] 我们啊 [00:02:11] 笑っていられたはずだよな [00:02:15] 不自觉的欢笑着 [00:02:15] 好きな歌歌って [00:02:18] 歌唱喜欢的歌曲 [00:02:18] 好きな映画見て好きな人想って [00:02:22] 看着喜欢的电影 思念着喜欢的人儿 [00:02:22] そんな純粋を絵に描いてた [00:02:26] 把那样的纯粹描绘成一副画卷 [00:02:26] 僕らの僕らの [00:02:32] 属于我们的那些 [00:02:32] 本当はどこにあるのかな [00:02:36] 到底在何方呢 [00:02:36] 見当たらないけど心細いけど [00:02:41] 虽然不曾找到 但内心却有些沮丧 [00:02:41] それでも生きてんだ [00:02:43] 既便如此依旧坚强地活着 [00:02:43] 見つからないなんて [00:02:46] 无法找到 [00:02:46] あってたまるかよ [00:02:58] 难道是命运的安排 [00:02:58] 淡々と列車は行き [00:03:00] 淡淡地 列车远去 [00:03:00] 車輪の音こだまして [00:03:03] 车轮的声音回荡耳畔 [00:03:03] 僕が焦ってた事に [00:03:05] 慢慢地我发现 [00:03:05] 何だか気づいたよ [00:03:08] 内心竟然有些焦急 [00:03:08] 困難めいて本当は [00:03:11] 看似困难 [00:03:11] 単純めいてそうなんだ 404

404,您请求的文件不存在!