[00:00:00] WALK - OLDCODEX [00:00:04] [00:00:04] 作詞:YORKE. [00:00:09] [00:00:09] 作曲:加藤肇 [00:00:13] [00:00:13] Wake up fail again, attempt to whisper back [00:00:16] 再次赖在床上, 试图窃窃私语 [00:00:16] Do you have the same dream every night ? [00:00:19] 你每晚做着同样的梦吗 ? [00:00:19] 震えてた瞬間へ繋がる [00:00:26] 颤抖的瞬间 紧紧相连 [00:00:26] そうさ君も全てを賭けて [00:00:29] 是的 你也赌上一切 [00:00:29] 戦う場所へ飛び出したら [00:00:32] 如若朝战场飞奔而去的话 [00:00:32] You can believe it [00:00:33] 你可以相信 [00:00:33] That's the way it have to be [00:00:38] 这是必走的路 [00:00:38] Win or not what's worth the meaning [00:00:41] 是输是赢 什么才是有意义的 [00:00:41] Nowhere so deep,fade away [00:00:44] 没有哪里如此深刻 逐渐消失 [00:00:44] 見失った物が多い気がした [00:00:52] 总觉得迷失的东西太多了 [00:00:52] Blink about the miracle [00:00:53] 转瞬即逝的奇迹 [00:00:53] So tell ask yourself, Walk out hit the sound [00:00:57] 所以告诉并问自己, 走出那声音 [00:00:57] あの日のリズム今刻む [00:01:00] 当日的旋律今日刻下 [00:01:00] Yes I'm reaching out,Walk on everlong [00:01:03] 是的 我伸出手,走向永恒 [00:01:03] 遠くに見てた未来掴んだ [00:01:06] 抓住预见的遥远的未来 [00:01:06] Red pulse rushing through, and I can hear you [00:01:09] 红色脉冲快速闪过,我能听到你的声音 [00:01:09] 溢れたノイズをかき鳴らす [00:01:12] 嘈杂的噪声 砰然作响 [00:01:12] 未来図は泡の様に [00:01:17] 未来的蓝图如同泡沫一样 [00:01:17] Attract to the miracle [00:01:24] 吸引奇迹 [00:01:24] Keep track of little voice,left and right,upside down [00:01:27] 残留些许声音的痕迹,左右颠倒 [00:01:27] Everytime you say again, annoyed of your story [00:01:31] 每次你说一遍, 被你的故事打扰 [00:01:31] 薄れ行く記憶の中で [00:01:37] 渐渐模糊的记忆中 [00:01:37] 後悔しても始まらないさ [00:01:40] 即便后悔 也无法开始了 [00:01:40] 考え過ぎて機を逃したら [00:01:43] 若犹豫不决而错失机会的话 [00:01:43] Let it clear out [00:01:44] 消除犹豫 [00:01:44] That's the way it should be [00:01:49] 这是该走的路 [00:01:49] To find a word to say to you [00:01:52] 为找话和你说 [00:01:52] Sail in high seas, intercept [00:01:55] 拦截在公海的航行 [00:01:55] 確実を手にしたこの瞬間を [00:02:03] 得到确认的瞬间 [00:02:03] So tell ask myself, Walk now watching at [00:02:06] 所以告诉并问自己, 而今漫步关注着 [00:02:06] 半端な姿見せずに泣いて [00:02:09] 为不让你看见软弱的样子而哭泣 [00:02:09] Yes you're reaching out, Walk then searching for [00:02:12] 是的 你伸出手, 漫步搜寻着 [00:02:12] 蹴散らす今を捨てずに描いて [00:02:16] 描绘着残留的现在的凌乱 [00:02:16] Blue pulse rushing through, and you can hear me [00:02:19] 蓝色脉冲快速闪过,你能听到我的声音 [00:02:19] 迷わず明日へとギア上げて [00:02:22] 没有迷茫 向明天走去 [00:02:22] 限界を越えて行けば [00:02:26] 超越极限的话 [00:02:26] Splash to the miracle [00:02:31] 飞溅的奇迹 [00:02:31] Bling back the Catalyst and beat will go on [00:02:34] 珠光宝气在背后催化 击打将继续 [00:02:34] About time now I'm ready to face the fate [00:02:43] 现在该是我准备面对命运的时候了 [00:02:43] Better to go or not, and to be or not [00:02:46] 是走是留的好, 或者是生是死 [00:02:46] 全て自分で決めて行け [00:02:49] 全部由自己决定 [00:02:49] In the lost and found, picking up the sign [00:02:52] 在失物招领处,拿起记号 [00:02:52] 必然と感じた what are the chances? [00:02:55] 觉得这是必然的 机会是什么? [00:02:55] そう合図はいま君の手にも [00:03:12] 因此现在 信号在你的手中 [00:03:12] Wake up fail again, attempt to whisper back 404

404,您请求的文件不存在!