[00:00:00] Widow - Busby Marou [00:00:12] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:12] Spent a week playing kings and queens [00:00:14] 花了一周时间扮演国王和女王 [00:00:14] In a classic soap box scene [00:00:19] 在一个经典的肥皂盒场景里 [00:00:19] Happy for the freedom but quickly learned [00:00:21] 为自由感到高兴但很快就学会了 [00:00:21] That it wasn't for me [00:00:23] 并不适合我 [00:00:23] I was [00:00:24] 我曾经 [00:00:24] Burn out [00:00:26] 筋疲力尽 [00:00:26] Beat up [00:00:27] 尽情放纵 [00:00:27] Chasing through she was [00:00:30] 她拼命追寻 [00:00:30] Lonesome [00:00:32] 寂寞的 [00:00:32] And broken [00:00:33] 伤心欲绝 [00:00:33] Standing still [00:00:36] 一动不动 [00:00:36] Left her alone like a widow [00:00:39] 丢下她独自一人就像一个寡妇 [00:00:39] Full dressed in white [00:00:42] 一身白衣 [00:00:42] A solid nine of tiger blood [00:00:44] 一身虎血 [00:00:44] But for me just a regular night [00:00:46] 但对我来说只是普通的夜晚 [00:00:46] I was [00:00:48] 我曾经 [00:00:48] Sick and tired [00:00:51] 身心俱疲 [00:00:51] And need a sleep [00:00:52] 需要好好睡一觉 [00:00:52] She was [00:00:54] 她是 [00:00:54] Burn immolated [00:00:57] 焚烧殆尽 [00:00:57] Crying over me [00:01:00] 为我伤心落泪 [00:01:00] I new she'd come back for more [00:01:03] 我知道她会回心转意 [00:01:03] Back for the beast to tang [00:01:06] 回到野兽身边 [00:01:06] The truth is I think that I love her [00:01:09] 事实上我觉得我爱她 [00:01:09] But I never have the time for games [00:01:22] 可我没时间跟人闹着玩 [00:01:22] I made a promise I couldn't keep [00:01:24] 我许下无法兑现的诺言 [00:01:24] But a swear that I'd try my best [00:01:28] 但我发誓我会尽我所能 [00:01:28] Within an hour I was driving home [00:01:30] 不到一个小时我就开车回家了 [00:01:30] With a friend hesitating a yes we went [00:01:34] 我的朋友犹豫不决我们决定离开 [00:01:34] Up [00:01:36] 起来 [00:01:36] Down [00:01:37] 向下 [00:01:37] Back on the bench [00:01:38] 回到长椅上 [00:01:38] She was [00:01:40] 她是 [00:01:40] Burn [00:01:41] 燃烧 [00:01:41] Immolated [00:01:43] 牺牲 [00:01:43] In need of a friend [00:01:46] 需要一个朋友 [00:01:46] I new she'd come back for more [00:01:49] 我知道她会回心转意 [00:01:49] Back for the beast to tang [00:01:52] 回到野兽身边 [00:01:52] The truth is I think that I love her [00:01:55] 事实上我觉得我爱她 [00:01:55] But I never have the time for games [00:01:58] 可我没时间跟人闹着玩 [00:01:58] A game that she never played [00:02:00] 一场她从未玩过的游戏 [00:02:00] A game she's never likey to [00:02:03] 一场她从不喜欢的游戏 [00:02:03] But I new she'd come back for more [00:02:05] 但我知道她会回心转意 [00:02:05] So what else is there for a girl to do [00:02:55] 所以一个女孩还能做什么 [00:02:55] I new she'd come back for more [00:02:58] 我知道她会回心转意 [00:02:58] Back for the beast to tang [00:03:00] 回到野兽身边 [00:03:00] The truth is I think that I love her [00:03:03] 事实上我觉得我爱她 [00:03:03] But I never have the time for games [00:03:06] 可我没时间跟人闹着玩 [00:03:06] A game that she never played [00:03:09] 一场她从未玩过的游戏 [00:03:09] A game she's never likey to [00:03:12] 一场她从不喜欢的游戏 [00:03:12] But I new she'd come back for more [00:03:14] 但我知道她会回心转意 [00:03:14] For what else easy for a girl to do [00:03:18] 对于一个女孩来说还有什么是容易做到的 [00:03:18] I new she'd come back for more [00:03:21] 我知道她会回心转意 [00:03:21] Back for the beast to tang [00:03:24] 回到野兽身边 [00:03:24] The truth is I think that I love her [00:03:27] 事实上我觉得我爱她 [00:03:27] But I never have the time for games [00:03:30] 可我没时间跟人闹着玩 [00:03:30] A game that she never played [00:03:33] 一场她从未玩过的游戏