[00:00:00] My Fault (我的错) - Eminem (埃米纳姆) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Jeff Bass/Mark Bass/Eminem [00:00:00] // [00:00:00] I never meant to give you mushrooms girl [00:00:03] 女孩 我从未打算给你迷幻药物 [00:00:03] I never meant to bring you to my world [00:00:05] 我从未想过将你带入我的世界 [00:00:05] But now you sitting in the corner crying [00:00:08] 但是现在 你坐在角落放声痛哭 [00:00:08] And now it's my fault my fault [00:00:10] 如今 一切都是我的错 我的错 [00:00:10] I never meant to give you mushrooms girl [00:00:13] 女孩 我从未打算给你迷幻药物 [00:00:13] I never meant to bring you to my world [00:00:15] 我从未想过将你带入我的世界 [00:00:15] But now you sitting in the corner crying [00:00:18] 但是现在 你坐在角落放声痛哭 [00:00:18] And now it's my fault my fault [00:00:20] 如今 一切都是我的错 我的错 [00:00:20] I went to John's rave with Ron and Dave [00:00:22] 我和Ron还有Dave一起去了John的狂欢聚会 [00:00:22] And met a new wave blonde babe [00:00:23] 遇见了一个新潮宝贝 [00:00:23] With half of her head shaved [00:00:25] 她把半边金发都剃掉了 [00:00:25] A nurse aid who came to get laid [00:00:27] 护士来这里寻找鱼水之欢 [00:00:27] And tied up with first aid tape and raped on the first date [00:00:30] 第一次约会就被对方用急救胶带捆绑 遭遇强暴 [00:00:30] Susan an ex-heroin addict who just stopped usin' [00:00:33] 苏珊是一个刚刚戒毒的*** [00:00:33] Who love booze and alternative music [00:00:35] 她喜欢啤酒和另类音乐 [00:00:35] Whattup [00:00:35] 怎么啦 [00:00:35] Told me she was going back into using again [00:00:37] 她告诉我 她要再次染上** [00:00:37] Nah [00:00:38] // [00:00:38] I said wait first try this hallucinogen [00:00:40] 我说 等等 先试试这种迷幻药 [00:00:40] It's better than h****n Henn the booze or the gin [00:00:42] 比*** 轩尼诗 啤酒 金酒都好多了 [00:00:42] C'mere let's go in here [00:00:44] 来吧 让我们进入房间 [00:00:44] Who's in the den [00:00:45] 谁在里边 [00:00:45] It's me and Kelly [00:00:46] 我和凯利 [00:00:46] My bad sorry let's try another room [00:00:47] 很抱歉 让我换个房间 [00:00:47] I don't trust you [00:00:48] 我不信任你 [00:00:48] Shut up slut Chew up this mushroom [00:00:50] 闭嘴 ** 吃了这个蘑菇 [00:00:50] This'll help you get in touch with your roots [00:00:52] 它会助你和你的根源接触 [00:00:52] We'll get barefoot butt naked and run in the woods [00:00:55] 我们会赤着脚 光着** 在树林里奔跑 [00:00:55] Oh hell I might as well try 'em this party is so drab [00:00:58] 该死 我还是试试吧 这派对太没意思了 [00:00:58] Oh dag [00:00:58] 该死 [00:00:58] What [00:00:59] 什么 [00:00:59] I ain't mean for you to eat the whole bag [00:01:01] 我没叫你把整包都吃掉 [00:01:01] Huh [00:01:01] // [00:01:01] I never meant to give you mushrooms girl [00:01:03] 女孩 我从未打算给你迷幻药物 [00:01:03] I never meant to bring you to my world [00:01:06] 我从未想过将你带入我的世界 [00:01:06] But now you sitting in the corner crying [00:01:08] 但是现在 你坐在角落放声痛哭 [00:01:08] And now it's my fault my fault [00:01:10] 如今 一切都是我的错 我的错 [00:01:10] I'm sorry [00:01:11] 很抱歉 [00:01:11] I never meant to give you mushrooms girl [00:01:13] 女孩 我从未打算给你迷幻药物 [00:01:13] I never meant to bring you to my world [00:01:16] 我从未想过将你带入我的世界 [00:01:16] Now you sitting in the corner crying [00:01:18] 现在 你坐在角落放声痛哭 [00:01:18] And now it's my fault my fault [00:01:21] 如今 一切都是我的错 我的错 [00:01:21] Yo Sue [00:01:21] 求求你 休 [00:01:21] Get away from me I don't know you [00:01:23] 离我远点 我不认识你 [00:01:23] Oh shoot she's tripping [00:01:25] 该死 她精神错乱了 [00:01:25] I need to go puke bleahh [00:01:26] 我想呕吐 [00:01:26] I wasn't trying to turn this into something major [00:01:28] 我没打算把事情闹大 [00:01:28] I just wanted to make you appreciate nature [00:01:31] 我只是想让你领会大自然 [00:01:31] Susan stop crying I don't hate ya [00:01:33] 苏珊别哭了 我不讨厌你 [00:01:33] The world's not against you I'm sorry your father raped ya [00:01:36] 世界并非与你作对 我很抱歉你父亲**了你 [00:01:36] So what you had your little coochie in your dad's mouth [00:01:38] 什么 你与你的父亲纵情缠绵 [00:01:38] That ain't no reason to start wigging and spaz out [00:01:41] 那不是发狂失控的理由 [00:01:41] She said [00:01:41] 她说 [00:01:41] Help me I think I'm having a seizure [00:01:43] 救救我 我感觉自己就要发作了 [00:01:43] I said I'm high too b**ch quit grabbing my T-shirt let go [00:01:46] 我说 我也激情澎湃 ** 不要抓着我的衣服 [00:01:46] Would you calm down you're starting to scare me [00:01:48] 你能不能冷静点 你让我有点害怕 [00:01:48] She said [00:01:49] 她说 [00:01:49] I'm 26 years old and I'm not married [00:01:51] 我26岁了还没结婚 [00:01:51] I don't even have any kids and I can't cook [00:01:54] 我没有孩子 我不会做饭 [00:01:54] Hello I'm over here Sue hi you're talking to the plant [00:01:56] 你好 休 我在这里呢 你在对着植物说话 [00:01:56] Look [00:01:56] 看 [00:01:56] We need to get to a hospital 'fore it's too late [00:01:58] 趁一切为时未晚 我们得去医院 [00:01:58] 'Cause I never seen no one eat as many 'shrooms as you ate [00:02:02] 因为我从来没见过 吃迷幻蘑菇像你吃的一样多的人 [00:02:02] I never meant to give you mushrooms girl whoops [00:02:04] 女孩 我从未打算给你迷幻药物 [00:02:04] I never meant to bring you to my world [00:02:06] 我从未想过将你带入我的世界 [00:02:06] But now you sitting in the corner crying [00:02:09] 但是现在 你坐在角落放声痛哭 [00:02:09] And now it's my fault my fault it's an accident [00:02:12] 如今 一切都是我的错 我的错 这是个意外 [00:02:12] I never meant to give you mushrooms girl [00:02:14] 女孩 我从未打算给你迷幻药物 [00:02:14] I never meant to bring you to my world [00:02:17] 我从未想过将你带入我的世界 [00:02:17] But now you sitting in the corner crying [00:02:19] 但是现在 你坐在角落放声痛哭 [00:02:19] And now it's my fault my fault [00:02:21] 如今 一切都是我的错 我的错 [00:02:21] Susan wait [00:02:22] 苏珊 等等 [00:02:22] Where you going [00:02:23] 你去哪里 [00:02:23] You better be careful [00:02:23] 你最好小心点 [00:02:23] Leave me alone dad I'm sick of getting my hair pulled [00:02:26] 离我远点爸爸 我受够了头发被撕扯 [00:02:26] I'm not your dad quit trying to swallow your tongue [00:02:29] 我不是你爸爸 别再试图吞下你的舌头了 [00:02:29] Want some gum put down the scissors [00:02:30] 要口香糖吗 干傻事之前 [00:02:30] 'Fore you do something dumb [00:02:32] 快把剪刀放下 [00:02:32] I'll be right back just chill baby please [00:02:34] 冷静点宝贝 我马上回来 [00:02:34] I gotta go find Dave he's the one who gave me these [00:02:36] 我得去找戴夫 是他给了我这些蘑菇 [00:02:36] I'ma kill him [00:02:37] 我要杀了他 [00:02:37] John where's Dave at before I bash you [00:02:39] 约翰 在我打你之前赶紧告诉我戴夫在哪 [00:02:39] He's in the bathroom I think he's taking a crap dude [00:02:42] 他在厕所 我想他应该在**啊 伙计 [00:02:42] Dave [00:02:42] 戴夫 [00:02:42] Pull up your pants we need an ambulance [00:02:44] 穿上裤子 我们要叫救护车 [00:02:44] There's a girl upstairs talking to plants chopping her hair off [00:02:47] 楼上有个女孩正在对着植物讲话 剪断自己的头发 [00:02:47] And there's only two days left of Spring Break [00:02:50] 春假只剩两天了 [00:02:50] How long do these things take to wear off [00:02:52] 这症状消失要多久 [00:02:52] Well it depends on how many you had [00:02:54] 那要看你吃了多少 [00:02:54] I took three she ate the other 22 caps