[00:00:15] He's a company man your right hand [00:00:19] 他是个好伙伴,你的左右手 [00:00:19] 13 years and counting [00:00:20] 算来有13年了 [00:00:20] no detectable ambitions a model of efficiency [00:00:27] 毫无察觉的野心,高效的典范 [00:00:27] far as you can see [00:00:30] 你意料之外的 [00:00:30] he knows every loophole the art of fine print [00:00:33] 他熟知每个漏洞,富有技巧的修饰 [00:00:33] massaging the numbers 'til they fit [00:00:37] 直至每个讯息和数据都尽人意 [00:00:37] and every time you ask him for another vanishing act [00:00:40] 上司下达任务给此人,使他无法抽身与他人碰面 [00:00:40] he half-smiles as if to say [00:00:46] 他在微笑地仿佛在说 [00:00:46] whatever you want [00:00:47] 无论你想要什么 [00:00:47] whatever you want [00:00:48] 无论你想要什么 [00:00:48] whatever you want is fine by me [00:01:02] 无论你想要什么,我都随传随到 [00:01:02] never a real moment together [00:01:03] 连一次真实的相聚也从未有过 [00:01:03] but she understands; you're an important man [00:01:08] 但她理解的:你是重要人物 [00:01:08] another late night [00:01:10] 又一次地,守候到深夜 [00:01:10] don't know if you're coming home or when [00:01:13] 不知你是否回家了,也不知是何时回的家 [00:01:13] she's alone again [00:01:15] 她再次地被冷落 [00:01:15] but she goes on curating your domestic museum [00:01:18] 却依然经营着这个家 [00:01:18] she disappears in her loyalty [00:01:22] 流年似水,她对你的爱已消褪 [00:01:22] she is a dress wearing a face in the doorway [00:01:26] 门口,闪现她盛装打扮后的脸的愁容 [00:01:26] opening her arms out to you [00:01:31] 这样的她,朝你张开双臂 [00:01:31] whatever you want [00:01:32] 无论你想要什么 [00:01:32] whatever you want [00:01:33] 无论你想要什么 [00:01:33] whatever you want is fine by me [00:02:09] 无论你想要什么,我都随传随到 [00:02:09] no one would dare to question you oh no [00:02:17] 无人敢质问你,哦不 [00:02:17] no one would dare to stand up [00:02:23] 无人敢站起质问你 [00:02:23] but in the night she leaves the papers in a tidy pile [00:02:27] 那一晚,她留下一沓整齐的文件 [00:02:27] evidence for her reasons [00:02:28] 她离开的原因 [00:02:28] and in the night he takes the main accounts and pulls the files [00:02:34] 那一晚,他取走重要的账目,撕毁了其他文件 [00:02:34] detailing every treason [00:02:38] 他脑中不断回想起她的背叛 [00:02:38] i am the last one you'd ever suspect [00:02:41] 我是你最难以想象的纵火者吧 [00:02:41] of setting the fire of setting the fire [00:02:45] 纵火者吧,纵火者吧 [00:02:45] but as you switch on your TV tomorrow morning [00:02:50] 当明早的你打开电视机时 [00:02:50] you'll hear me saying quietly [00:02:54] 你会听见我静静地倾诉 [00:02:54] whatever you want [00:02:55] 无论你想要什么 [00:02:55] whatever you want [00:02:56] 无论你想要什么 [00:02:56] whatever you want is fine by me [00:03:09] 无论你想要什么,我都随传随到 [00:03:09] oh whatever you say [00:03:10] 无论你说什么 [00:03:10] whatever you say [00:03:13] 无论你说什么 [00:03:13] i'll do what you ask me [00:03:15] 无论你说什么,我都会去做 [00:03:15] i'll do what you ask me [00:03:17] 无论你说什么,我都会去做 [00:03:17] oh whatever you say [00:03:18] 无论你说什么 [00:03:18] whatever you say [00:03:21] 无论你说什么 [00:03:21] but do you know who's listening [00:03:24] 无论你说什么,我都会去做 [00:03:24] whatever you say [00:03:29] 无论你说什么 [00:03:29] i know it's over [00:03:34] 我知道的,一切都结束了