[00:00:00] ひとりぼっちには慣れてんだ [00:00:03] 我已习惯独自一人 [00:00:03] 気楽だから好きなんだ [00:00:06] 因为喜欢一个人的轻松自在 [00:00:06] ジユウとコドクに憧れ [00:00:09] 向往着自由与孤独 [00:00:09] 望遠鏡がトモダチさ [00:00:13] 望远镜就是我的朋友 [00:00:13] アコガレ望遠鏡 - LiSA [00:00:16] // [00:00:16] 詞:古屋真 [00:00:18] // [00:00:18] 曲:eba [00:00:23] // [00:00:23] 寂しくなんかないね [00:00:26] 我不会感到寂寞 [00:00:26] 情けなくなんかないね [00:00:29] 也不会觉得悲惨 [00:00:29] ひとり仰ぐ青空 [00:00:32] 独自仰望蓝天 [00:00:32] 貸し切りのビーチみたいだ [00:00:35] 就像一个人包租了整个海滩 [00:00:35] 賑やかな話し声が [00:00:37] 喧闹的说话声 [00:00:37] 僕をハリネズミにした [00:00:40] 与我毫不相关 [00:00:40] キミらと真逆に生きた [00:00:43] 我和你们完全相反地活着 [00:00:43] 歴史の偉人にブラボー [00:00:46] 为历史上的伟人而欢呼 [00:00:46] だけど…もしも輪の中に [00:00:51] 然而 假使能够 [00:00:51] 入れてくれたら…? [00:00:54] 进入圈子中的话 [00:00:54] みたいに思うと [00:00:56] 一想到这样 [00:00:56] ギュッと痛むんだ [00:00:58] 内心就紧揪着痛 [00:00:58] 囁く天使と悪魔が [00:01:00] 低语的天使和恶魔 [00:01:00] 僕に与えた大ミッション [00:01:03] 给予了我巨大的使命 [00:01:03] 「さりげなく混ざって来なよ」 [00:01:06] “若无其事地混杂进来吧” [00:01:06] イキナリなんてできない! [00:01:09] 突然这样我做不到! [00:01:09] 望遠鏡で見てきた [00:01:12] 用望远镜看到了 [00:01:12] 星空よりも遠いんだ [00:01:15] 比星空还要遥远的地方 [00:01:15] 「僕もその歌好きだよ」 [00:01:18] “我也喜欢那首歌哦” [00:01:18] そのヒトコトが言えない! [00:01:20] 我只能说出那一句话! [00:01:20] スコープで キミらを [00:01:23] 用观测器 [00:01:23] 覗いては 見ないフリ [00:01:25] 去窥视你们 却又假装没有去看 [00:01:25] …明日は雨でもいいや [00:01:41] 明天是个雨天也没关系 [00:01:41] 読みかけのムービープログラム [00:01:43] 看了一半的电影 [00:01:43] スターの顔真似した [00:01:46] 模仿明星的样子 [00:01:46] 憧れるだけなら [00:01:49] 若只是憧憬的话 [00:01:49] 迷惑にならないじゃん [00:01:52] 那不就不用迷惑了吗 [00:01:52] “誰も傷つけたくない” [00:01:56] “谁都不愿受伤” [00:01:56] そんな僕を [00:01:59] 那样的我 [00:01:59] “イイ奴かもしれない” [00:02:02] “或许是个好人呢” [00:02:02] と気付いて! [00:02:03] 快注意到吧! [00:02:03] ヘッドフォンの中へ逃げたって [00:02:06] 就算逃入耳机中去 [00:02:06] 応援歌で溢れてんだ [00:02:09] 应援歌在满溢 [00:02:09] 「踏み出したら変われるよ?」 [00:02:12] “若是迈步出发就能改变?” [00:02:12] それが難しくて! [00:02:15] 那是很难的 [00:02:15] 消極的なオーラって [00:02:17] 消极的气场 [00:02:17] いつの間にやら出てそうだ [00:02:20] 一不注意就会出现 [00:02:20] 「君もココで話そうよ」 [00:02:23] “用你的话来说吧” [00:02:23] なんて誘って下さい! [00:02:27] 请这么邀请我吧! [00:02:27] スコープで見上げた夜空は [00:02:33] 用观测器看到的夜空里 [00:02:33] 星達が寄り添い合って [00:02:38] 繁星们彼此靠近 [00:02:38] 仲良く繋がって見える [00:02:44] 看起来如此亲密地相连着 [00:02:44] 本当は果てしなく遠いのに… [00:03:02] 其实却是相距无尽遥远 [00:03:02] 囁く天使と悪魔が [00:03:03] 低语的天使和恶魔 [00:03:03] 僕に与えた大ミッション [00:03:07] 给予了我巨大的使命 [00:03:07] イチかバチか いってやるさ [00:03:10] 孤注一掷干一番吧 [00:03:10] 覚悟は決めたんだ!