[00:00:00] Hello (哈罗) - J. Cole (J. 科尔) [00:00:13] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:13] Hello [00:00:15] 哈罗 听到了吗 [00:00:15] Hello [00:00:16] 哈罗 听到了吗 [00:00:16] Hello [00:00:19] 哈罗 听到了吗 [00:00:19] Hello [00:00:21] 哈罗 听到了吗 [00:00:21] Hello [00:00:22] 哈罗 听到了吗 [00:00:22] Hello [00:00:25] 哈罗 听到了吗 [00:00:25] And I thought about you today [00:00:28] 今天我想起了你 [00:00:28] And I thought about the things [00:00:29] 我又想起 [00:00:29] You used to say [00:00:31] 过去你常说的话 [00:00:31] And I thought about the things we did [00:00:34] 想起我们曾一起做过的事 [00:00:34] And I thought about your newest kid [00:00:37] 想到你刚出生的小孩 [00:00:37] And damn that makes 2 now [00:00:40] 你已有两个小孩了 [00:00:40] Oh what do I do now? [00:00:43] 而我又该做点什么 [00:00:43] Cause if we ever got together [00:00:46] 如果我们要在一起 [00:00:46] I'd have to be them niggas [00:00:47] 我不得不变成他们那样 [00:00:47] Step-pops forever [00:00:49] 永远做个继父 [00:00:49] And well that ain't my thing cause I [00:00:52] 这不是我的风格 我并不擅长 [00:00:52] I ain't even got my own [00:00:55] 我连我自己都照顾不来 [00:00:55] And I ain't really got no home [00:00:58] 我不是真的没有自己的家 [00:00:58] No place to put these things I own [00:01:01] 也不是没地方放置自己的物品 [00:01:01] And I thought about the things [00:01:02] 我又想起 [00:01:02] You used to say [00:01:04] 过去你常说的话 [00:01:04] And I thought about the games [00:01:05] 我又想起 [00:01:05] You used to play [00:01:07] 过去你常耍的花招 [00:01:07] And I thought about that little kid [00:01:10] 我想起那个小孩 [00:01:10] And I thought about the things we did [00:01:13] 想起我们曾一起做过的事 [00:01:13] I always thought [00:01:14] 我常在想 [00:01:14] That we would be together [00:01:16] 我们会永远在一起 [00:01:16] I always knew [00:01:17] 我常以为 [00:01:17] That we would be together [00:01:19] 我们会永远在一起 [00:01:19] But I don't wanna wait forever [00:01:22] 但我不想永远等待 [00:01:22] I don't wanna wait forever [00:01:25] 我不想一直等下去 [00:01:25] Hello [00:01:27] 哈罗 听到了吗 [00:01:27] Hello [00:01:28] 哈罗 听到了吗 [00:01:28] Hello [00:01:31] 哈罗 听到了吗 [00:01:31] Hello [00:01:33] 哈罗 听到了吗 [00:01:33] Hello [00:01:34] 哈罗 听到了吗 [00:01:34] Hello [00:01:39] 哈罗 听到了吗 [00:01:39] Hello, hello? [00:01:45] 哈罗 听到了吗 [00:01:45] Sh*t seem so sad when you look back [00:01:46] 当你回首过往 只得黯然神伤 [00:01:46] Sh*t seem so sad when you look back [00:01:48] 当你回首过往 只得黯然神伤 [00:01:48] Sh*t seem so sad when you look back [00:01:49] 当你回首过往 只得黯然神伤 [00:01:49] Sh*t seem so sad when you look back [00:01:51] 当你回首过往 只得黯然神伤 [00:01:51] Sh*t seem so sad when you look back [00:01:52] 当你回首过往 只得黯然神伤 [00:01:52] Sh*t seem so sad when you look back [00:01:54] 当你回首过往 只得黯然神伤 [00:01:54] Sh*t seem so sad when you look back [00:01:55] 当你回首过往 只得黯然神伤 [00:01:55] Sh*t seem so sad when you look back [00:01:57] 当你回首过往 只得黯然神伤 [00:01:57] Sh*t seem so sad when you look back [00:01:58] 当你回首过往 只得黯然神伤 [00:01:58] Everything's so sad when you look back [00:02:00] 当你回首过往 一切都是那么悲伤 [00:02:00] On the rebound like a book back [00:02:01] 失望之际像是时光倒回 [00:02:01] On the rebound like a put back [00:02:03] 沮丧之际一切历历在目 [00:02:03] Don't just sit back, b**ch get on it [00:02:04] 不要只是呆坐着 该做些什么 [00:02:04] Time fly by way too quick don't it [00:02:06] 时间太快飞逝 难道不是吗 [00:02:06] Reflection bring regrets don't it [00:02:07] 反思只会带来悔恨