[00:00:00] Trucker's Hitch (车夫结) - Ylvis (伊尔维萨克兄弟) [00:00:10] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:10] I know how to tie [00:00:14] 我知道如何打结 [00:00:14] Every kind of knot [00:00:18] 每一种结 [00:00:18] Except one [00:00:22] 除了一种 [00:00:22] It's so hard [00:00:24] 超级难 [00:00:24] The greatest knot of all [00:00:28] 吊炸天的结 [00:00:28] So flexible and strong [00:00:31] 超级灵活强大 [00:00:31] But I do something wrong [00:00:37] 但我就是打不好 [00:00:37] I know the Bowline [00:00:38] 我会打单套结 [00:00:38] Sheepshank [00:00:39] 会打羊角结 [00:00:39] And the Double Overhand [00:00:44] 也双防脱结 [00:00:44] But the Trucker's Hitch [00:00:46] 但这车夫结 [00:00:46] I just don't understand [00:00:51] 我就是搞不懂 [00:00:51] Let's do the Trucker's Hitch [00:00:59] 让我们打个车夫结 [00:00:59] The Trucker's Hitch [00:01:10] 车夫结 [00:01:10] I really like to sail [00:01:14] 我真的很喜欢远航 [00:01:14] Just the sea the wind and me [00:01:22] 只是大海 风 和我 [00:01:22] But whenever [00:01:25] 但每次 [00:01:25] I adjust my sail [00:01:29] 我调整帆 [00:01:29] Try to loosen it up [00:01:31] 当我要固定我的小船 [00:01:31] While I'm docking my boat [00:01:33] 试着解开绳子 [00:01:33] I fail [00:01:37] 我都失败了 [00:01:37] I know the Square Knot [00:01:38] 我会打平结 [00:01:38] The Clove Hitch [00:01:39] 会打酒瓶结 [00:01:39] The Double Shoelace Bow [00:01:44] 会打蝴蝶结 [00:01:44] But the Trucker's Hitch [00:01:47] 但除了车夫结 [00:01:47] Is all I need to know [00:01:51] 我就是不会 [00:01:51] Let's do the Trucker's Hitch [00:01:59] 让我们打个车夫结 [00:01:59] The Trucker's Hitch [00:02:06] 车夫结 [00:02:06] Let's do the Trucker's Hitch [00:02:11] 让我们打个车夫结 [00:02:11] The Trucker's Hitch [00:02:17] 车夫结 [00:02:17] People of the world [00:02:21] 世界的所有兄弟姐们 [00:02:21] The time has come [00:02:23] 是时候了 [00:02:23] To tie this knot once and for all [00:02:28] 让我们就打一次这个结 [00:02:28] Bonitas [00:02:30] 伯妮塔 [00:02:30] Show me the ropes [00:02:33] 给我绳子 [00:02:33] (Oh whoa) [00:02:34] // [00:02:34] On every dance floor [00:02:35] 每一个舞池 [00:02:35] Across the world [00:02:37] 整个世界 [00:02:37] Let's do the Trucker's Hitch [00:02:40] 让我们打个车夫结 [00:02:40] Are you ready [00:02:41] 你准备好了吗 [00:02:41] (Oh whoa) [00:02:43] // [00:02:43] Let's tie this knot [00:02:45] 让我们打个结 [00:02:45] Tie Tie Tie [00:02:48] 打结! 打结! 打结! [00:02:48] Tie Tie [00:02:50] 打结! 打结! [00:02:50] This is how you do it [00:02:52] 这是你步骤 [00:02:52] Bring it up [00:02:53] 提起它 [00:02:53] Check the rope [00:02:54] 检查绳子 [00:02:54] Spin around [00:02:55] 在脖子上 [00:02:55] On the neck [00:02:56] 绕一圈 [00:02:56] Whip it whip it [00:02:57] 甩甩 再甩甩 [00:02:57] Take it home [00:02:58] 把它带回家 [00:02:58] Bring it up split it now [00:03:00] 提起它 分开它 [00:03:00] Shoulder now make a loop [00:03:02] 放在肩上 现在 拴个套儿 [00:03:02] Pull it feed it push it through [00:03:04] 把另一端栓进去 [00:03:04] Up stretch down again [00:03:05] 向上 再栓一个 [00:03:05] In the face and prepare [00:03:07] 放到面前 [00:03:07] Lift pull bring it 'round [00:03:09] 举起 拉起绳 [00:03:09] Thigh tie tighten tie [00:03:11] 绕大腿打结 拉紧 打结 [00:03:11] Kick the heel swivel time [00:03:13] 脚踩住 转一圈 [00:03:13] Round round back to knot [00:03:14] 一圈又一圈 打个结 [00:03:14] (C'mon) [00:03:15] 来吧 [00:03:15] Pull the loop [00:03:16] 拴个套儿 [00:03:16] Down and through [00:03:17] 把另一端栓进去 [00:03:17] Pull again [00:03:17] 再拉 [00:03:17] Lift the hand [00:03:18] 抬起手 [00:03:18] Through the loop [00:03:19] 穿过绳子