[00:00:00] アーモンドクロワッサン計画 [00:00:05] アーモンドクロワッサン計画 [00:00:05] 作詞:秋元康 [00:00:06] // [00:00:06] 作曲:草野よしひろ [00:00:09] // [00:00:09] 歌:NMB48 [00:00:21] // [00:00:21] 朝の国道を [00:00:26] 早晨沿着国道 [00:00:26] チャリンコひたすら漕いで [00:00:30] 一心踩着自行车踏板 [00:00:30] もやの中にあのベーカリー [00:00:35] 雾里若隐若现的那间面包房 [00:00:35] 一気に目指したよ [00:00:39] 我要一口气抵达 [00:00:39] 街で噂なんだ [00:00:44] 整条街道都在传 [00:00:44] おいしいパンを焼く店と [00:00:49] 这家店的面包好吃 [00:00:49] あなたのために選びながら [00:00:54] 为你精心挑选 [00:00:54] ランチボックス届けてあげる [00:01:00] 送上这美味午餐盒 [00:01:00] 将来を考え始めたの [00:01:05] 开始考虑将来 [00:01:05] そういつまでも 学生じゃないし [00:01:09] 是啊,不可能永远都是学生 [00:01:09] そろそろ現実見つめなきゃね [00:01:15] 也差不多要面对现实了 [00:01:15] 18で時計は止まらないし [00:01:19] 时钟又不会在18岁就停止 [00:01:19] 計画立てよう [00:01:22] 来制定计划吧 [00:01:22] アーモンドクロワッサン [00:01:24] 杏仁羊角面包 [00:01:24] それがお目当て [00:01:26] 那就是我的目标 [00:01:26] あっと言う間に [00:01:28] 转眼间 [00:01:28] 売り切れてしまうから [00:01:31] 就会卖光 [00:01:31] こんな長い行列 [00:01:35] 排着这么长的队 [00:01:35] 欲しいものはいつまでも待つけど… [00:01:40] 想要的东西会一直等你 [00:01:40] いつの日かこんな店を出したいな [00:01:44] 将来的某一天 想开一家这样的店啊 [00:01:44] 少しだけ強情なパン職人 [00:01:49] 然后希望你能成为 [00:01:49] あなたになって貰って [00:01:54] 有点顽固的面包师 [00:01:54] そばで手伝いたい [00:01:58] 我想在你身边帮忙 [00:01:58] 仲がいい夫婦 [00:02:17] 关系融洽的夫妻 [00:02:17] 2人で切り盛りしてる [00:02:22] 2个人料理着这家店 [00:02:22] 儲かってはいないけれど [00:02:27] 虽然不会赚什么大钱 [00:02:27] 何かしあわせそう [00:02:31] 但总觉得很幸福呢 [00:02:31] いつか私たちも [00:02:36] 希望总有一天 [00:02:36] こんなカップルになりたい [00:02:40] 我们也能成为这样的恋人 [00:02:40] 24時間 一緒にいて [00:02:45] 24小时在一起 [00:02:45] きっと同じ夢を見てる [00:02:50] 肯定也拥有相同的梦想 [00:02:50] デートを繰り返すことよりも [00:02:57] 与其重复着约会 [00:02:57] 当たり前に家にいるっていい [00:03:01] 还不如理所当然地呆在家里 [00:03:01] 朝から晩まで働いても [00:03:06] 就算从早到晚不停工作 [00:03:06] つらいとか苦しいなんてこと [00:03:11] 疲惫啊辛苦什么的 [00:03:11] 絶対ないわ [00:03:13] 绝对不会有这种感受 [00:03:13] アーモンドクロワッサン [00:03:16] 杏仁羊角面包 [00:03:16] みんなが好きで [00:03:18] 大家都喜欢 [00:03:18] 近所の人の毎日の朝食よ [00:03:22] 是附近的人们每天的早餐 [00:03:22] あなたと私だけで [00:03:27] 只要有你和我 [00:03:27] 地元密着型がいい [00:03:32] 就算是在老家人口密集区也没关系 [00:03:32] 振り向けばこの妄想がきっかけ [00:03:37] 回头发现现在的妄想就是契机 [00:03:37] たかがパンだと思って修行して [00:03:41] 充其量不过是想到面包而想去修行 [00:03:41] されど奥は深かった [00:03:46] 然而其中奥妙却深不可测 [00:03:46] 頬張れば笑顔になる [00:03:50] 大口咬下 绽放笑容 [00:03:50] 親だって歳を取って来たし [00:04:07] 父母也会慢慢变老 [00:04:07] お見合い写真 チラチラ見せるし [00:04:11] 时不时地在你面前晃着相亲对象的照片