[00:00:20] ワンルーム ディスコ [00:00:22] 公寓套房 迪斯科 [00:00:22] ディスコ ディスコ ワンルーム ディスコ [00:00:26] 迪斯科 迪斯科 公寓套房 迪斯科 [00:00:26] ディスコ ディスコ [00:00:29] 迪斯科 迪斯科 [00:00:29] ディスコ ディスコ ワンルーム ディスコ [00:00:32] 迪斯科 迪斯科 公寓套房 迪斯科 [00:00:32] ディスコ ディスコ [00:00:37] 迪斯科 迪斯科 [00:00:37] なんだって すくなめ [00:00:41] 无论什么都是相对少的 [00:00:41] 半分の生活 [00:00:45] 一半的生活 [00:00:45] だけど 荷物は おもい [00:00:48] 但是行李很重 [00:00:48] 气分は かるい [00:00:52] 气氛却很轻快 [00:00:52] 窗をあけても [00:00:56] 即便打开窗扉 [00:00:56] 见惯れない 风景 [00:01:00] 都是一片看不惯的风景 [00:01:00] ちょっとおちつかない けれど [00:01:03] 稍微感觉坐不住 [00:01:03] そのうち乐しくなるでしょ [00:01:06] 但总会高兴起来吧 [00:01:06] 新しい场所で うまくやっていけるかな [00:01:13] 我能否在新的场所好好干下去呢 [00:01:13] 部屋を片付けて 买い物に出かけよ [00:01:21] 收拾屋子 去购物吧 [00:01:21] 远い空の向こう キミは何を思うの? [00:01:28] 遥远的天空那边 你到底是怎么想的呢 [00:01:28] たぶん できるはずって 思わなきゃしょうがない [00:01:37] 我兴许能办到 不这么想就没办法 [00:01:37] ディスコ ディスコ ワンルーム ディスコ [00:01:40] 迪斯科 迪斯科 公寓套房 迪斯科 [00:01:40] ディスコ ディスコ [00:01:44] 迪斯科 迪斯科 [00:01:44] ディスコ ディスコ ワンルーム ディスコ [00:01:48] 迪斯科 迪斯科 公寓套房 迪斯科 [00:01:48] ディスコ ディスコ [00:01:51] 迪斯科 迪斯科 [00:01:51] ディスコ ディスコ ワンルーム ディスコ [00:01:55] 迪斯科 迪斯科 公寓套房 迪斯科 [00:01:55] ディスコ ディスコ [00:01:59] 迪斯科 迪斯科 [00:01:59] ディスコ ディスコ ワンルーム ディスコ [00:02:03] 迪斯科 迪斯科 公寓套房 迪斯科 [00:02:03] ディスコ ディスコ [00:02:07] 迪斯科 迪斯科 [00:02:07] なんだって すくなめ [00:02:11] 无论什么都相对少 [00:02:11] 半分の生活 [00:02:15] 一半的生活 [00:02:15] だけど 气になる カロリ [00:02:18] 但是很在意卡路里 [00:02:18] 气分は かるい [00:02:22] 气氛却很轻快 [00:02:22] シャンプーをしながら [00:02:26] 一边洗着头 [00:02:26] 目を闭じたまま [00:02:30] 一边闭着眼睛 [00:02:30] シャワーも出せない けれど [00:02:34] 淋浴连个水都出不来 [00:02:34] そのうち惯れてくるでしょ [00:02:37] 但总能习惯起来吧 [00:02:37] 新しい场所で うまくやっていけるかな [00:02:44] 我能否在新的场所好好干下去呢 [00:02:44] 音乐をかけて 计划をねりねり [00:02:51] 打开音乐 推敲一下计划 [00:02:51] 今日はなんだかね おもしろいこともないし [00:02:59] 今天感觉啊 没有什么有趣的事情 [00:02:59] リズムにゆられたい んだ ワンルーム ディスコ [00:03:07] 我想被节奏所摇摆 公寓套房 迪斯科 [00:03:07] 昼间みたい 街の明かりが [00:03:14] 犹如中午般明亮的街灯 [00:03:14] 星空を みえなくする [00:03:22] 遮蔽了星空 [00:03:22] たくさんの まぶしい光 [00:03:30] 许多刺眼的光芒 [00:03:30] とけて消えちゃいそうだ [00:03:36] 好像要融化即消失掉的感觉 [00:03:36] 新しい场所で うまくやっていけるかな [00:03:44] 我能否在新的场所好好干下去呢 [00:03:44] 部屋を片付けて 买い物に出かけよ [00:03:51] 收拾屋子 去购物吧 [00:03:51] 远い空の向こう キミは何を思うの? [00:03:59] 遥远的天空那边 你到底是怎么想的呢 [00:03:59] たぶん できるはずって 思わなきゃしょうがない [00:04:06] 我兴许能办到 不这么想就没办法 404

404,您请求的文件不存在!