[00:00:00] Bulletproof Heart (防弹之心) - My Chemical Romance (我的另类罗曼史) [00:00:09] // [00:00:09] Gravity don't mean too much to me [00:00:14] 地心引力对我不奏效 [00:00:14] I'm who I've got to be [00:00:17] 我就是我 [00:00:17] These pigs are after me' after you [00:00:23] 这些蠢猪在追着你我 [00:00:23] Run away' like it was yesterday [00:00:29] 逃离吧,就像逃离昨天一样 [00:00:29] And we could run away' [00:00:32] 如果我们可以逃离 [00:00:32] If we could run away' [00:00:35] 我们会尽力逃离这一切 [00:00:35] Run away from here [00:00:49] 逃离这里! [00:00:49] I got a bulletproof heart [00:00:53] 我的心刀枪不入 [00:00:53] You got a hollow point smile [00:00:56] 你脸上挂着空洞的微笑 [00:00:56] We had our run away scarves' [00:00:59] 我们戴好了逃跑的头巾 [00:00:59] Got a photograph dream on the getaway mile [00:01:03] 带着美好的梦踏上旅途 [00:01:03] Let's blow a hole in this town [00:01:06] 让我们闹翻这痤城市 [00:01:06] And do our talking with the laser thing [00:01:10] 不言不语,让激光枪解决一切问题 [00:01:10] Coming out of this place [00:01:12] 离开这个地方 [00:01:12] In a bullet's embrace' then we'll do it again [00:01:16] 在枪林弹雨中,然后我们会再来一次 [00:01:16] How can they say' [00:01:20] 他们怎么能说 [00:01:20] Janna won't you come back home [00:01:23] Janna,你为什么不回家? [00:01:23] 'Cause everybody knows you don't [00:01:27] 因为所有人都知道 [00:01:27] Ever wanna come back' let me be the one to save you [00:01:33] 你从来都不想回家,让我做你的救世主 [00:01:33] Gravity don't mean too much to me [00:01:37] 地心引力对我不奏效 [00:01:37] I'm who I've got to be [00:01:41] 我就是我 [00:01:41] These pigs are after me' after you [00:01:46] 这些蠢猪在追着你我 [00:01:46] Run away' like it was yesterday [00:01:51] 逃离吧,就像逃离昨天一样 [00:01:51] When we would run away' [00:01:54] 当我们可以逃离的时候 [00:01:54] When we could run away' run away from here [00:02:12] 当我们可以逃离的时候,离开这里 [00:02:12] I'm shooting out of this moon [00:02:15] 我是划过月亮的流星 [00:02:15] Because the shuttle liked the company [00:02:18] 因为卫星需要陪伴 [00:02:18] You stop your preaching right there [00:02:21] 快停止你的布道 [00:02:21] Because I really don't care and I'll do it again [00:02:25] 因为我真的不在乎,我会再来一次 [00:02:25] So get me outta my head [00:02:29] 所以让我失去理智吧 [00:02:29] 'Cause it's getting quite cramped' you know [00:02:33] 因为它变得越来越难懂了 [00:02:33] Coming ready or not [00:02:34] 无论你是否准备好了 [00:02:34] When the motor gets hot' we can do it again [00:02:38] 当引擎预热好了,我们会再来一次 [00:02:38] The papers say' [00:02:42] 报纸上说 [00:02:42] Johnny won't you come back home [00:02:45] Johnny你为何不回家? [00:02:45] 'Cause everyone knows you don't [00:02:49] 因为大家都知道 [00:02:49] Wanna give yourself up [00:02:51] 你从来都不会放弃自己 [00:02:51] Tell the truth and God will save you [00:02:54] 说出真相,上帝会拯救你 [00:02:54] Gravity don't mean too much to me [00:03:00] 地心引力对我不奏效 [00:03:00] I'm who I've got to be [00:03:03] 我就是我 [00:03:03] These pigs are after me' after you [00:03:08] 这些蠢猪在追着你追着我 [00:03:08] Run away' like it was yesterday [00:03:13] 逃离吧,就像逃离昨天一样 [00:03:13] And we could run away' [00:03:16] 我们会逃离这一切 [00:03:16] If we could run away' run away from here [00:03:31] 如果我们能逃离,离开这里 [00:03:31] And though I know how much you hate this [00:03:34] 虽然我知道你有多痛恨这一切 404

404,您请求的文件不存在!