[00:00:00] ナモナキヒト (无名者) - amazarashi (アマザラシ) [00:00:05] // [00:00:05] 词:秋田ひろむ [00:00:11] // [00:00:11] 曲:秋田ひろむ [00:00:17] // [00:00:17] 一人の夜の寂しさを [00:00:21] 一人的夜晚的寂寞 [00:00:21] 言い訳にしてみても [00:00:25] 即使试着要辩解 [00:00:25] 傷つける為の言葉は [00:00:28] 为了伤害的语言 [00:00:28] 空しくなるだけ [00:00:31] 只是变得空虚 [00:00:31] それでも [00:00:33] 尽管如此 [00:00:33] 心に穴が空いて [00:00:36] 心中的空洞 [00:00:36] そこに流れ込んだ泥水は [00:00:40] 流入的泥水 [00:00:40] 全部吐き出さなきゃ [00:00:44] 必须全部吐出 [00:00:44] 苦しくても吐き出さなきゃ [00:00:47] 即使痛苦也要全部吐出 [00:00:47] 上手くいかないときは [00:00:51] 不顺利时 [00:00:51] 何をやっても駄目で [00:00:55] 做什么都不行 [00:00:55] 駄目だ駄目だって思ってりゃ [00:00:59] 想着不行 不行 [00:00:59] 上手くいくもんもいかないよな [00:01:03] 应该顺利的事也不顺利 [00:01:03] カーテンの隙間から [00:01:07] 透过窗帘的缝隙 [00:01:07] 朝日が急かしやがるんだ [00:01:11] 朝阳在催促 [00:01:11] もう出掛ける時間だよ [00:01:14] 已经到了出门的时间 [00:01:14] しょうがない出掛けるか [00:01:18] 没有办法的出门 [00:01:18] 名も無き僕名も無き君 [00:01:21] 没声望的我没声望的你 [00:01:21] 何者にもなれない僕達が [00:01:25] 对什么人也不热熟的我们 [00:01:25] ぼろぼろに疲れ [00:01:27] 累的东倒歪斜 [00:01:27] 流れ着いた街で [00:01:29] 随着人流到达的大街 [00:01:29] たった今すれ違ったのだ [00:01:33] 只是现在擦肩而遇 [00:01:33] それを出会いと呼ぶには [00:01:38] 如果将这叫做相遇 [00:01:38] つかの間過ぎたのだが [00:01:41] 不知何时就过去了 [00:01:41] 名前を付けてくれないか [00:01:44] 连名字都不给写吗 [00:01:44] こんな傷だらけの生き方に [00:02:03] 这样的满身伤痕的生活方式 [00:02:03] 誰かが君の事を [00:02:06] 即使是谁 [00:02:06] 悪く言っていたとしても [00:02:09] 在说你的坏话 [00:02:09] 大丈夫 [00:02:11] 也无所谓 [00:02:11] 人の生き方は [00:02:14] 人的生活方式 [00:02:14] 良い悪いではないのだ [00:02:18] 不是简单的好坏 [00:02:18] 目の前の分かれ道の [00:02:22] 眼前的岔道 [00:02:22] 選択に悩みこそすれど [00:02:25] 正是因为选择起来有烦恼 [00:02:25] それを不正解と言ってしまう選択こそ [00:02:29] 正是所谓的不正确的选择 [00:02:29] 最も不正解なのだ [00:02:33] 是最不正确的解答 [00:02:33] 上手く行かない時は [00:02:37] 不顺利时 [00:02:37] 人のせいにしそうなもんで [00:02:41] 应该是别人的错误 [00:02:41] それを自分のせいにしてる [00:02:44] 确认为是自己的错误 [00:02:44] 君は優しすぎるから [00:02:49] 因为你太善良 [00:02:49] 駅のホームでも [00:02:52] 在车站的站台 [00:02:52] ため息さえ飲み込んで [00:02:56] 吞下叹息 [00:02:56] 息を詰まらせているのは [00:03:00] 胸口堵塞 [00:03:00] 全く君らしいよ [00:03:03] 这才像你 [00:03:03] 名も無き僕名も無き君 [00:03:07] 没声望的我没声望的你 [00:03:07] 何者にもなれない僕達が [00:03:11] 对什么人都不熟悉的我们 [00:03:11] ぼろぼろに疲れ [00:03:12] 累的东倒西歪 [00:03:12] 流れ着いた街で [00:03:15] 随着人流到达的街道 [00:03:15] たった今すれ [00:03:17] 只是现在 [00:03:17] 違ったのだ [00:03:18] 擦肩而过 [00:03:18] それを運命と呼ぶには [00:03:23] 如果这就叫命运 [00:03:23] ありふれていたのだが [00:03:26] 那也是最常见不过的 [00:03:26] 名前を付けてあげるのだ [00:03:30] 写上你的名字 [00:03:30] その傷だらけの生き方に [00:03:35] 那样满身伤痕的生活方式 [00:03:35] 人知れず流した涙 404

404,您请求的文件不存在!