[00:00:00] 閉じた光 - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:03] // [00:00:03] 詞:野田 洋次郎 [00:00:07] // [00:00:07] 曲:野田 洋次郎 [00:00:11] // [00:00:11] あなたにナニカ届けたくて 声だけ持って走りました [00:00:16] 心里想着要带给你什么 便带着声音迈开脚步启程 [00:00:16] ずっとずっと遠くまで そしたらナニカ忘れました [00:00:21] 一直一直去到远方 然后似乎把什么给忘了 [00:00:21] あなたをずっと想いました 星がきれいに見えたんだ [00:00:27] 一直想着你 因此就连看见的星星也觉得特别的美丽 [00:00:27] そしたら僕は思いだした 60億回目の息をした [00:00:53] 于是我再次想起 做出第60亿次的呼吸 [00:00:53] 「生きてること」確かめたくて 呼吸を少し 止めてみた [00:00:59] 想确认一下 自己还在活着 于是尝试着稍微停止一下呼吸 [00:00:59] 酸素は僕を望んでいた なんとなくすごく嬉しかった [00:01:04] 氧气还在渴望着我 我竟不由自主地开心起来 [00:01:04] 遠くから声聞こえました「頑張れ」と言っていたんだ [00:01:09] 听见从远处传来的声音 对我说 加油 [00:01:09] じゃあ誰より強くあればいい? [00:01:12] 那么 我该比谁活得更加坚强呢 [00:01:12] 「誰よりも強くなればいい」と笑った時代が今 [00:01:17] 只要比任何人都要强就好了 此刻 正是能够笑着回答的时候 [00:01:17] いくつもの命を奪った [00:01:19] 不知夺去了多少的生命 [00:01:19] 閉じた瞼だけが僕の弱さを知ってたんだ [00:01:25] 只要闭上眼脸 我就能感知到自己的脆弱 [00:01:25] 輝いたあの星も枯れ切った僕も宇宙の道草 [00:01:31] 星星耀眼的光芒早已枯竭 我也不过是宇宙中的一棵小草 [00:01:31] それだけでまた明日も笑えるような気がしたんだ [00:01:36] 尽管如此 我还是能够笑看明天 [00:01:36] 降ってきたこの痛みは笑ってた僕がよこした辻褄 [00:01:41] 对降临的痛苦一笑而过 是我所学会的道理 [00:01:41] それだけでまた明日の僕を好きでいられる気がしたんだ [00:01:49] 正因如此 明天我还是能够喜爱着这样的自己 [00:01:49] 裸ラランランラランラ爛々ってな具合で生きてみたいものです [00:01:57] 想要赤裸裸地 坦荡荡地 耀眼地活下去 [00:01:57] すっからかんのころんのすってんころりんちょんのポン [00:02:00] 起一个 像空无一物扑通摔倒的圆球一样 [00:02:00] って名前で生まれてきたかったです(パパ) [00:02:03] 的名字活下去 爸爸 [00:02:03] でも諦めて僕笑いました 夢だけ置いて走りました [00:02:08] 但是 我笑着放弃了 丢下梦想一走了之 [00:02:08] いやでもナニカ目指さなくちゃで 苦しい時こそ笑えだとかなんだ? [00:02:13] 即便讨厌也好 失去目标也好 在痛苦的时候反而应该笑出来 不是吗 [00:02:13] 笑った友が今日も「ちょっくら死んでくるわ」と言った [00:02:19] 满脸笑容的朋友今天也说 我去死死就回来 [00:02:19] そしていつものよう 僕は左手を振った「またね」 [00:02:24] 于是我像往常一样挥舞着左手说 再见 [00:02:24] 消えてった今日の友は今日生まれてきた友の辻褄 [00:02:29] 因为我知道一个道理 今天消失了的朋友 也能在今天诞生新的朋友 [00:02:29] それだけでまた明日も笑えるような気がしちゃった [00:02:34] 正因如此 我还是能够笑看明天 [00:02:34] 持ってきたこの声はこんなこと言いたくなかったかな [00:02:40] 真不想用这把声音说出这句话 [00:02:40] 置いてきたあの夢はどこかで喜んでいるのかな ごめんな [00:03:28] 被舍弃的梦想至今是否在哪高兴着呢 对不起 [00:03:28] この地球(ほし)は何億の夜を越え まだ明日を見ようとする [00:03:33] 即使地球度过了数亿个夜晚 但还是希望能看见明天