나만 이런거야? (只有我这样吗?) - Block B (블락비) // 잠은 오는데 금방 깨 睡着了很快就醒了 밥은 먹는데 소화는 안 돼 吃了饭却无法消化 요즘 난 이래 넌 어때 最近因为你我一直这样 나만 이런거야 원래 그런거야 只有我这样,原本就这样 나 혼자 꼼짝 못하고 이래 我一个人无法动弹 너 정말 이럴거야 你真的要这样吗 나만 이런거야 내 맘만 이런거야 有我这样,只有我的心这样 나 혼자 꼼짝 못하고 이래 我一个人无法动弹 너 정말 그럴거야 你真的要那样吗 나라고 별반 다를것 없었어 我也没有什么特别的 이 상황까지의 과정이 어떻던 到这个情况为止,过程是怎样的 허탈함이 먼저 머리챌 잡고 날 탓해 空虚感从头发开始责备我 얼룩진 기억 눈물과 함께 닦아내 点般的记忆和眼泪一起擦去 혼자있기가 머쓱해져 一个人陷入尴尬 오늘을 살지만 내 속안은 예전 虽然过着今天但我心里,以前的 사진속 너가 유일한 말동무 照片里你是唯一的人 냉장고 절반은 맥주캔에게 내줘 冰箱里一半的啤酒罐是我的 집안 내 방안 곳곳에 家里房间里处处 니흔적이 허전함을 보태 你的痕迹加深我的空虚感 뻔한 이별에 태연하지못해서 差点就无法泰然的离别 너란 병실에서 퇴원하지 못했어 你在病院了无法出院 너도 이런 현상을 수시로 겪나 你也随时经历着这种现象 문득 궁금해 나만 이런걸까 所有的一切都好奇,只有我这样么 알 방법이 없나 没有知道的方法 또 문자를 썼다가 지웠다 字写了又擦 낯설기만 해 텅빈 내 가슴 한켠이 虽然很陌生,心里空荡荡的一角 너무 지쳐 울기보단 웃어 太累了,与哭比起来还是笑吧 잊을래 지울래 너의 자리 忘记,抹去你的位置 하루에 열 번씩은 다짐해 나만 이래 一天数十次下定决心,只有我这样 이별뒤 내겐 고작 상실감 离别后,我只有失落感 사라져버린 내 삶의 나침판 消失了,我人生的方向 혼자서만 이런가 싶어 一个人也想这样 되새기고 새긴말 I'll be fine 铭记着深刻的话,我会很好 근데 쉽지 않아 但是不是很容易的 뜻대로 잊긴커녕 시간만 随心忘记只是时间的问题 낭비하는 느낌인걸 浪费的感觉 오히려 널 잡는게 빠르다는 생각밖에 안들어 反而除了快点抓住你的想法什么都没有 나 조차 이런내가 안쓰러 连我自己也没想到我会这样 가끔씩은 너가 밉고 원망스러 偶尔讨厌你埋怨你 뒤죽박죽된 머리 속 脑子里乱成一锅粥 중심엔 너가 있는데 What about you 你在我的中心,你呢 추억이 깃든 것들 다 버려도 回忆什么的都抛弃吧 넌 일상 곳곳에 스며있었어 你的日常浸透在各处 이 상황에서 도망가고싶은데 在这种情况下虽然想逃跑 뛰고 있는건 발이 아닌 심장이였어 想逃走,不是脚而是心 낯설기만 해 텅빈 내 가슴 한켠이 虽然很陌生,心里空荡荡的一角 너무 지쳐 울기보단 웃어 太累了,与哭比起来还是笑吧 잊을래 지울래 너의 자리 忘记,抹去你的位置 하루에 열 번씩은 다짐해 나만이래 一天数十次下定决心,只有我这样 나만 못 잊는거야 왜 맘졸이는거야 只有我不能忘记,为什么只有我的心这样 내가 이지경인데 너가 멀쩡하면 我原本是理智的啊,只要你好好的就行了 네 자신을 속이는거야 我在自己骗自己啊 나만 못 잊는거야 왜 맘졸이는거야 只有我不能忘记,为什么只有我的心这样 내가 이지경인데 너가 멀쩡하면 我原本是理智的啊,只要你好好的就行了 네 자신을 속이는거야 我在自己骗自己啊 낯설기만 해 텅빈 내 가슴 한켠이 虽然很陌生,心里空荡荡的一角 너무 지쳐 울기보단 웃어 太累了,与哭比起来还是笑吧 잊을래 지울래 너의 자리 404

404,您请求的文件不存在!