TSUBOMI. - lecca/九州男 (Kusuo) // 词:lecca・九州男 // 曲:lecca・九州男 // 一人より二人って思えたから 一个人的话总会觉得是两个人 手と手をつないでいつか 总有一天会手牵着手 昨日より明日を缲り返して 从昨天开始重复着明天 今より强くありたいって 今天开始想要变得坚强 わたしたちは大人になる前の 成人之前的我们 まるでつぼみのように 就像是花蕾一样的 前だけ见つめて 笑い合っていたよね 就像只看到正面 彼此笑呵着 二人で步いてまたこの季节が访れる 两个人走过的这个季节的再一次到来 ずっと一绪にいようね なんて约束を交わしていた日々 约定过的要一直在一起的时光 决まって仆が右で 左にギュッとしがみついていた君がいて 固定的我在右边 左手边紧紧缠住的你 何も知らなかった仆らはやがて つぼみから大人へ 什么都不知晓的我们从花蕾蜕变成了成人 どこまで走って行っても あなたは分かってくれると 无论跑到何处 你都会理解我 深く考えもしないで ふりむけば 没有深思地回头看来一下 思いははるか远く 道は分かれていたの 回忆遥远的远方已经分道扬镳 气付いてた? それなのに キスしてた 发觉了吗 即使如此 还是接吻了 手をつないで越えてきたそれぞれのシーン 牵手走过的各种各样的场景 胸に残して 时は流れるから 时间飞逝也会留在心中 ねぇ、好きだよってもう言えない 喂 我喜欢你之类的已经说不出口了 夜も昼も つぼみの时期をあなたといた 不分昼夜 花蕾时期一直和你在一起 “ごめん、今日も付き合いがあって…” 不好意思 今天也有约了 この言叶何回言っただろう。 这样的话说了多少次呀 心ではいつか会おうとは思ってるのに 心中想着有机会再见吧 二人寄り添った远い记忆がギュッと强く胸を缔め付ける 两人紧挨着的远方的记忆一下子强烈地扣在了心中 本当はわかってた答え でもそれを绝对认めたくなくて 其实是明白了才那么答的 但是决不想承认 急に会えなくなって 前の私ならきっと 若是之前的我一定会突然很想见你 さみしくて 手持ち无沙汰で何も手につかないの 很寂寞久未问候的什么也抓不住的手 でもどうしたんだろ私 独りすごす夜なのに 我究竟是怎么了 明明是一个人的夜晚 ためこんでた用事できる、ってほっとしてる 积攒的要事可以办理就安心了 いつだってあなたが好き そう伝えようとしたのに 想试着告诉你无乱过多久我都喜欢你 いつかみたいにそばにはいないから 不能像往常一样呆在我的身旁 あの日にもどりたくて ムリだと分かってるけど 想回到那一天虽然我明白那是不可能的 かなえたくて 目を闭じて キスしてた 迫切想实现 闭上眼 亲吻了你 手をつないで越えてきたそれぞれのシーン 牵手走过的各种各样的场景 胸に残して 时は流れるから 时间飞逝也会留在心中 ねぇ、好きだよってもう言えない 喂 我喜欢你之类的已经说不出口了 夜も昼も つぼみの时期を 不分昼夜 花蕾时期一直和你在一起 笑っていても 笑っていても 即使微笑着 即使微笑着 泣いていても 泣いていても 即使在哭泣 即使在哭泣 きみといたことで心は震えずにいられたから 因为有你在 心不知不觉为之一振 いつまでも いつまでも 忘れない 无论何时 无论何时 都不能忘怀 こぼれ落ちていった泪は花びらをつたう 溢出来的流水 搭载着花瓣 2つのつぼみは大人となっていた 亮片划片变成了成人 ずっとつないできた手を今离すよ 一直欠着的手现在要放开了