[00:00:00] –Zero - KARAKURI [00:00:05] // [00:00:05] 词:SATSUKI-UPDATE [00:00:11] // [00:00:11] 曲:emon [00:00:16] // [00:00:16] 夜に一羽の鵺が鳴く [00:00:20] 夜里一只虎鸫发出鸣叫 [00:00:20] 妄に起つ空前絶後 [00:00:24] 狂妄地发出空前绝后的嘶鸣 [00:00:24] 生死去来の鐘が鳴る [00:00:28] 掌管生死的钟声响起 [00:00:28] 列に並ぶ老若男女 [00:00:31] 男女老少排成一列 [00:00:31] ヒト語りフタ語り [00:00:33] 一两句轻言细语 [00:00:33] メンドかったり [00:00:34] 显得太过麻烦 [00:00:34] きっとがっかりの [00:00:36] 一定会大失所望 [00:00:36] つまりendless [00:00:37] 换句话说就是无止境 [00:00:37] 輝きはきっとless [00:00:39] 光辉必定会减少 [00:00:39] 窮鼠だったり猫だったり [00:00:41] 或是穷途之鼠 抑或是猫 [00:00:41] 噛み合ったりする [00:00:43] 不时还会相互撕咬 [00:00:43] 作り嗤いならキライなの [00:00:46] 讨厌装模作样的冷笑 [00:00:46] 貴方らしく [00:00:48] 展露你的本色 [00:00:48] さぁ手の鳴る方へ [00:00:51] 来吧 向着掌声鸣响的方向 [00:00:51] Buy your loneliness [00:00:52] // [00:00:52] Keep it so happiness [00:00:54] // [00:00:54] 私らしく [00:00:56] 展露我的本色 [00:00:56] さあ手の鳴る方へ [00:00:58] 来吧 向着掌声鸣响的方向 [00:00:58] Hit my progress [00:01:00] // [00:01:00] きっとhopeless [00:01:02] 必定是无望的 [00:01:02] 狂おしく今咲かせ賜れ [00:01:06] 就让狂乱的当下尽情绽放吧 [00:01:06] 寂しくってかまわない [00:01:09] 即使寂寞又有何妨 [00:01:09] 貴方がくれた心がこう言う [00:01:14] 你所给予我的心如此说道 [00:01:14] 孤独の下限はマイナス0 [00:01:25] 孤独的下限是负零 [00:01:25] 罠に落ちたの濡鴉 [00:01:29] 掉入陷阱的虎鸫浑身湿透 [00:01:29] 万古不易傍観だけど [00:01:33] 却亘古不变地旁观着 [00:01:33] 他人同士の方が楽 [00:01:37] 身为外人会轻松一些 [00:01:37] 耳に入る甘言削除 [00:01:40] 消除进入耳朵里的甜言蜜语 [00:01:40] ヒト嗤いフタ嗤い [00:01:42] 一两句冷冷嗤笑 [00:01:42] つな渡り [00:01:43] 走在钢丝上 [00:01:43] 嫉妬ばかりの [00:01:45] 尽是嫉妒 [00:01:45] つまりdead end [00:01:46] 换句话说就是死胡同 [00:01:46] 高飛車なgoodness [00:01:48] 强横下的善良 [00:01:48] キスだったり格好ばかり [00:01:50] 说是要接吻 却总是做做样子 [00:01:50] 気にしてる小心 [00:01:52] 瞻前顾后的胆小鬼 [00:01:52] 言い訳は雅じゃないでしょ? [00:01:56] 找借口可不是高雅的行为吧? [00:01:56] 漢らしく [00:01:57] 展露男子汉气概 [00:01:57] さぁ手の鳴る方へ [00:02:00] 来吧 向着掌声鸣响的方向 [00:02:00] Buy your loneliness [00:02:01] // [00:02:01] Keep it so happiness [00:02:03] // [00:02:03] 女らしく [00:02:05] 展露女子风范 [00:02:05] さぁ手の鳴る方へ [00:02:08] 来吧 向着掌声鸣响的方向 [00:02:08] Hit my progress [00:02:09] // [00:02:09] きっとhopeless [00:02:11] 必定是无望的 [00:02:11] 悩ましく今散らせ賜れ [00:02:15] 就让烦恼的当下一吹而散吧 [00:02:15] 寂しくってたまらない [00:02:18] 寂寞难耐 [00:02:18] 私らしさを唱う度に [00:02:23] 每当唱出自我 [00:02:23] 鉄心が荒ぶ [00:02:42] 如铁似钢的心便狂暴起来 [00:02:42] ヒト語りフタ語り [00:02:44] 一两句轻言细语 [00:02:44] メンドかったり [00:02:45] 显得太过麻烦 [00:02:45] きっとがっかりの [00:02:46] 一定会大失所望 [00:02:46] つまりendless [00:02:47] 换句话说就是无止境 [00:02:47] 輝きはきっとless [00:02:50] 光辉必定会减少 [00:02:50] 窮鼠だったり猫だったり [00:02:51] 或是穷途之鼠 抑或是猫 [00:02:51] 噛み合ったりする [00:02:53] 不时还会相互撕咬 [00:02:53] 「愛してる」なんていらないの [00:02:57] 不需要听什么我爱你 [00:02:57] 貴方らしく [00:02:59] 展露你的本色 404

404,您请求的文件不存在!