[00:00:00] Get Up (嗨起来) (《猜火车2》电影插曲) - Young Fathers [00:00:00] // [00:00:00] Written by:G. Hastings/Alloysious Massaquoi/Kayus Bankole/T. Brinkhurst [00:00:02] // [00:00:02] Come here and do the right thing [00:00:05] 来吧 做你该做的事 [00:00:05] Get up and have a party [00:00:08] 嗨起来 尽情狂欢 [00:00:08] Get up get up [00:00:14] 嗨起来 嗨起来吧 [00:00:14] Come here and do the right thing [00:00:17] 来吧 做你该做的事 [00:00:17] Get up and have a party [00:00:20] 嗨起来 尽情狂欢 [00:00:20] Get up get up [00:00:26] 嗨起来 嗨起来吧 [00:00:26] Got no past no future [00:00:27] 没有过去 也不去展望未来 [00:00:27] Fumbling through the ether [00:00:29] 活在当下 逍遥自在 [00:00:29] Take a ride in aquila [00:00:30] 在亚桂拉飞速驰骋 [00:00:30] Cost you 30 liras [00:00:31] 只需30里拉 [00:00:31] Pushy dealer hits the meter [00:00:33] 这伙计如今飞黄腾达 [00:00:33] A shrewd operator [00:00:34] 一向精明狡猾 [00:00:34] In the shadow of a beacon [00:00:36] 伴着灯塔的光影 [00:00:36] Have a dirty weekend [00:00:37] 来一场周末狂欢 [00:00:37] Interesting proposition [00:00:39] 不错 挺有趣的 [00:00:39] Insinuate then listen [00:00:42] 慢慢进入状态 用心倾听 [00:00:42] What a way to make a living [00:00:43] 这样的生活还不错 [00:00:43] Scissor to the ribbon [00:00:45] 抛却一切烦恼 [00:00:45] Throw my hands like a reverend [00:00:46] 高举双手 无拘无束 [00:00:46] Triple sixes double sevens [00:00:47] 纵情玩乐 无休无止 [00:00:47] When I get down to this I'm the catalyst [00:00:51] 当我沉浸其中 就会越玩越嗨 [00:00:51] For a revolution for a revolution [00:00:57] 一场巨变正在酝酿 正在酝酿 [00:00:57] For a revolution [00:01:01] 一场巨变正在酝酿 [00:01:01] Come here and do the right thing [00:01:03] 来吧 做你该做的事 [00:01:03] Get up and have a party [00:01:06] 嗨起来 尽情狂欢 [00:01:06] Get up get up [00:01:12] 嗨起来 嗨起来吧 [00:01:12] Come here and do the right thing [00:01:15] 来吧 做你该做的事 [00:01:15] Get up and have a party [00:01:18] 嗨起来 尽情狂欢 [00:01:18] Get up get up [00:01:24] 嗨起来 嗨起来吧 [00:01:24] Beautiful corpse [00:01:27] 放空自己 活出精彩 [00:01:27] Beautiful [00:01:30] 活出精彩 [00:01:30] How you lie so still [00:01:33] 你怎么躺着一动不动 [00:01:33] Another life fulfilled [00:01:36] 沉浸在另一种生活中 心满意足 [00:01:36] Oh beautiful corpse [00:01:38] 放空自己 活出精彩 [00:01:38] Beautiful [00:01:42] 活出精彩 [00:01:42] How you lie so still [00:01:44] 你怎么躺着一动不动 [00:01:44] Another life fulfilled [00:01:48] 沉浸在另一种生活中 心满意足 [00:01:48] Fifteen hundred red cases [00:01:51] 美酒无数 应有尽有 [00:01:51] A multitude of faces [00:01:52] 人山人海 数不胜数 [00:01:52] The body in the basement [00:01:54] 在这里人们尽情狂欢 [00:01:54] Double on the bunk bed [00:01:55] 纵情缠绵 欲罢不能 [00:01:55] You better watch the babies [00:01:57] 你最好看好宝贝们 [00:01:57] Careful with your manners [00:01:58] 注意你的行为举止 [00:01:58] Only drinking water on the cabana [00:02:01] 在小屋里只能喝点白开水 [00:02:01] Well built family subject [00:02:03] 来场家庭大狂欢怎么样 [00:02:03] To the battery the battery [00:02:05] 热情洋溢 激情无限 [00:02:05] Mental men are manic in their manacles [00:02:08] 即使身受束缚 也无法阻挡内心的狂热 [00:02:08] I meant to make a metaphor for radicals [00:02:11] 我想打个比方 他们都充满激情 [00:02:11] Taking off my clothes at the lido [00:02:14] 不用拘束 脱去我的衣衫 [00:02:14] All I got is my decadent credo [00:02:17] 我心里只有现世的享乐 [00:02:17] I don't think that [00:02:20] 我不那样认为 [00:02:20] I could watch you posing dead [00:02:29] 你这副鬼样子 我看得一清二楚 [00:02:29] Get up get up [00:02:34] 嗨起来 嗨起来吧