[00:00:00] わすれられんぼ (容易被遗忘的人) - After the Rain [00:00:07] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:07] 词:まふまふ [00:00:14] // [00:00:14] 曲:まふまふ [00:00:21] // [00:00:21] 明後日から飛び交う雨に [00:00:25] 在后天交织的细雨中 [00:00:25] 俯いて転んでまた [00:00:30] 低着头再次摔倒 [00:00:30] 鈍色になって走っていく [00:00:35] 形槁心灰般不断奔跑着 [00:00:35] わかっていたよ [00:00:37] 我知道的 [00:00:37] 知られることが増えるほど [00:00:42] 知道的事情变得 [00:00:42] 増えるんだ [00:00:44] 越来越多 [00:00:44] 忘れられることも [00:00:49] 变得忘记去忘记 [00:00:49] 蹴り飛ばされて [00:00:51] 被狠狠踢开 [00:00:51] 踏みつけられて [00:00:52] 被践踏着 [00:00:52] 子供の頃から死にたくて [00:00:56] 孩提时代开始就想要死去 [00:00:56] 自分すらも見失うのに [00:01:00] 明明都已经迷失了自我 [00:01:00] 君の世界に居させてくれた [00:01:03] 让我进入了你的世界 [00:01:03] 歌を歌えた [00:01:05] 唱着歌曲 [00:01:05] 歪でも確かな愛情で [00:01:07] 就算是有些扭曲也好 [00:01:07] いいよ [00:01:08] 因为那是确实存在的爱情 [00:01:08] 君はきっとわすれんぼで [00:01:10] 你一定非常健忘 [00:01:10] ボクはわすれられんぼ [00:01:14] 而我容易被遗忘 [00:01:14] だからいいよ [00:01:15] 所以没问题的 [00:01:15] 嫌われて [00:01:16] 即使被嫌弃 [00:01:16] 捨てられてかまわない [00:01:18] 被舍弃也无需担心 [00:01:18] 傘もない [00:01:19] 没有雨伞 [00:01:19] ゴミの向こう [00:01:21] 在毫无价值的东西面前 [00:01:21] 思ったことうまく言えなくて [00:01:25] 口中的话语也无法顺利说出 [00:01:25] 困っちゃうな [00:01:28] 真让人困扰 [00:01:28] 思っちゃいないことばかり [00:01:31] 不曾考虑过的事情 [00:01:31] 言ったことになる [00:01:35] 逐一兑现 [00:01:35] 好きなこと [00:01:37] 喜欢的事情 [00:01:37] 好きなだけ [00:01:38] 仅仅是喜欢 [00:01:38] 愛していいんだよ [00:01:42] 想要爱上也可以 [00:01:42] その中に [00:01:44] 在这之中 [00:01:44] ボクがいなくたって [00:01:49] 就算我消失不见 [00:01:49] 「できないだけのわけがある」 [00:01:53] “无法成功是有其原因” [00:01:53] できてる人の言い分でしょ [00:01:56] 这也只是成功人士的说辞 [00:01:56] 「虐めを受けるわけがある」 [00:02:00] “接受虐待是事出有因” [00:02:00] 虐める人の言い分じゃん [00:02:03] 这也只是施虐人的说辞 [00:02:03] あれおかしいな [00:02:05] 这真的很奇怪 [00:02:05] 泣いてしまうな [00:02:06] 让人想要哭泣 [00:02:06] あの頃の好きすら舌打ちして [00:02:10] 就连那时的喜好都会让人厌烦 [00:02:10] そんなだめかな [00:02:12] 那样也许不可以吧 [00:02:12] ボクはだめかな [00:02:14] 我或许真的一无是处吧 [00:02:14] 嫌いひとつが積み重なって [00:02:18] 厌烦的事情渐渐积累 [00:02:18] 深く抉った [00:02:19] 刺痛内心深处 [00:02:19] 既に空っぽの心臓を [00:02:21] 已经空荡荡的心脏 [00:02:21] いいよ [00:02:22] 没有关系 [00:02:22] いやだなんて言えやしない [00:02:24] 我不会说自己不愿意 [00:02:24] 弱虫なボクのことは [00:02:28] 如胆小鬼一般的我 [00:02:28] 消していいよ [00:02:29] 只要消失了就可以 [00:02:29] 嫌われて [00:02:30] 即使被嫌弃 [00:02:30] 捨てられてかまわない [00:02:32] 被舍弃也无需担心 [00:02:32] 捨てられる場所もない [00:02:35] 因为已经没有我的容身之地 [00:02:35] わすれものしてませんか [00:02:39] 你没有忘记什么东西吗 [00:02:39] してませんでしたか [00:02:42] 曾经没有忘记过吗 [00:02:42] 不用品はまたどこか [00:02:45] 毫无价值的东西 [00:02:45] わすれられていくだけだ [00:02:50] 只会继续在某处被人们所遗忘