[00:00:09] Yo peep the style and the kids checking for it [00:00:12] 你的那个风格,孩子们都很喜欢 [00:00:12] The number one question is how could you ignore it [00:00:14] 第一个问题是你怎么能无视它 [00:00:14] And drop right back in the cut over basement tracks [00:00:17] 我们从地下室的裂缝中掉了下去 [00:00:17] Rap stack got you back in the sub black [00:00:19] 带着节拍,使你支持它 [00:00:19] Rewind that we just rolling with the rhythm [00:00:21] 重新环绕它,我们随着节拍跳舞 [00:00:21] Rise from the ashes of stylist division [00:00:24] 从风格分支的体裁中独立 [00:00:24] With these non-stop lyrics of life living [00:00:26] 带着这些没有休止的生活歌词 [00:00:26] Not to be forgotten but still unforgiving [00:00:29] 不被遗忘,也仍未被原谅 [00:00:29] But in the meantime there are those [00:00:30] 同时那些人 [00:00:30] Who wanna talk this and that [00:00:32] 喜欢谈论这个和那个 [00:00:32] So I suppose that it gets to a point [00:00:34] 所以我假设就是那种感觉 [00:00:34] Where feelings gotta get hurt [00:00:35] 被伤害的感觉 [00:00:35] And get dirty with the people spreading the dirt it goes [00:00:38] 一起改变,在继续 [00:00:38] Tried to give you warning but everyone ignores me [00:00:43] 想给你警告,但每个人漠视我 [00:00:43] Told you everything loud and clear [00:00:45] 大声清楚地告诉你每件事 [00:00:45] But nobody s listening [00:00:47] 但没人在听 [00:00:47] Called to you so clearly but you don t want to hear me [00:00:52] 对你呼喊得那么清晰,但你不想听见我的声音 [00:00:52] Told you everything loud and clear [00:00:54] 大声清楚地告诉你每件事 [00:00:54] But nobody s listening [00:00:57] 但没有人在听 [00:00:57] I got a heart full of pain head full of stress [00:00:59] 我有一颗充满痛苦的,充满压力的脑袋 [00:00:59] Head full of anger held in my chest [00:01:02] 少量的愤怒,堵在我的心中 [00:01:02] And everything left s a waste of time [00:01:04] 剩下的每件事都是在浪费时间 [00:01:04] I hate my rhymes but hate everyone else s more [00:01:07] 我恨我的韵律,但更恨每个人 [00:01:07] I m riding on the back of this pressure [00:01:08] 我正背负着这样的压力 [00:01:08] Guessing that it s better [00:01:10] 猜测事情会转好 [00:01:10] I can t keep myself together [00:01:11] 我无法让自己振作起来 [00:01:11] Because all of this stress gave me something to write on [00:01:14] 因为所有的这些压力,给我一些可以写的东西 [00:01:14] The pain gave me something I could set my sights on [00:01:17] 痛苦给了我可以集中注意的东西 [00:01:17] Never forget the blood sweat and tears [00:01:19] 你永远不要忘记血汗泪 [00:01:19] The uphill struggle over years the fear and [00:01:21] 多年的挣扎,恐惧和垃圾谈话 [00:01:21] Trash talking and the people it was to [00:01:23] 创造它们的人,就像你 [00:01:23] And the people that started it just like you [00:01:26] 像你一样的开始 [00:01:26] Tried to give you warning but everyone ignores me [00:01:31] 想给你警告,但每个人漠视我 [00:01:31] Told you everything loud and clear [00:01:33] 大声清楚地告诉你每件事 [00:01:33] But nobody s listening [00:01:35] 但没人在听 [00:01:35] Called to you so clearly but you don t want to hear me [00:01:40] 对你呼喊得那么清晰,但你不想听见我的声音 [00:01:40] Told you everything loud and clear [00:01:42] 大声清楚地告诉你每件事 [00:01:42] But nobody s listening [00:01:45] 但没有人在听 [00:01:45] I got a heart full of pain head full of stress [00:01:47] 我有一颗充满痛苦的,充满压力的脑袋 [00:01:47] Head full of anger held in my chest [00:01:50] 少量的愤怒,堵在我的心中 [00:01:50] Uphill struggle [00:01:51] 艰苦的历程 [00:01:51] Blood sweat n tears [00:01:52] 鲜血和泪水 [00:01:52] Nothing to gain [00:01:54] 什么也没得到 [00:01:54] Everything to fear