[00:00:00] Cucurucu - Nick Mulvey (尼克·莫维) [00:00:27] // [00:00:27] Softly in the evening dusk [00:00:30] 轻柔的,在夜晚的薄暮中 [00:00:30] A woman is singing to me; [00:00:32] 一位女士唱歌给我听 [00:00:32] She takes me back down the vista of my years [00:00:37] 她带我回到我以前的那些岁月了 [00:00:37] Until I see [00:00:40] 直到我看见 [00:00:40] I see a child underneath the piano [00:00:42] 我看见一个孩童在钢琴下面 [00:00:42] In the boom of the tingling strings [00:00:46] 在隆隆作响的字符串里面 [00:00:46] Pressing the poised feet of his mother [00:00:49] 按着母亲的步调 [00:00:49] Who smiles at him as she sings [00:00:52] 边唱歌边朝他微笑 [00:00:52] Cucurucu cucurucu [00:01:25] // [00:01:25] Softly now in the evening dusk [00:01:27] 就在此刻,轻柔的夜晚薄暮中 [00:01:27] A woman is singing to me [00:01:29] 一位女士唱歌给我听 [00:01:29] She takes me back down the vista of my years [00:01:32] 她带我回到我以前的那些岁月了 [00:01:32] Until I see A boy [00:01:34] 直到我看见了一个小男孩 [00:01:34] A child underneath the piano [00:01:36] 一个男孩在钢琴下面 [00:01:36] In the boom of the tingling strings [00:01:39] 在复杂的字符串里面 [00:01:39] Pressing the poised feet of his mother [00:01:41] 按着母亲的步调 [00:01:41] Who smiles at him as she sings [00:01:44] 边唱歌边朝他微笑 [00:01:44] Yearning to belong yearning to belong [00:01:49] 渴望找到归属 [00:01:49] My heart beats [00:01:49] 我的心快速跳动着 [00:01:49] With a ceaseless longing of a yearning to belong [00:01:54] 带着不断想要找到归属的渴望 [00:01:54] In spite of myself and all of these nursery songs [00:01:58] 除了我自己,和所有的摇篮曲 [00:01:58] My heart beats [00:02:00] 我的心开始快速跳动了 [00:02:00] With a ceaseless longing of a yearning to belong [00:02:15] 带着不断想要找到归属的渴望 [00:02:15] Till the melodies of childish days [00:02:19] 直到童年时光所有美妙的音乐 [00:02:19] Are upon upon me [00:02:23] 都围绕在我的身边 [00:02:23] And they take me back [00:02:26] 他们将我带回到过去 [00:02:26] Back down the river [00:02:28] 走到河边 [00:02:28] They keep leading me on [00:02:31] 还继续指引着我方向 [00:02:31] They lead me to the sea [00:02:34] 他们指引我去向大家 [00:02:34] And all of my manhood is cast [00:02:39] 我身上的所有男子气概都消散了 [00:02:39] Down in the flood of remembrance [00:02:41] 沿着记忆的长河走下去 [00:02:41] And I weep like a child for the past [00:02:43] 我同过去一样像个小孩子一样哭泣着 [00:02:43] Singing cucurucu cucurucu [00:02:48] 唱着 [00:02:48] Singing cucurucu cucurucu [00:03:03] 唱着 [00:03:03] I see a child underneath the piano [00:03:06] 我看见一个男孩在钢琴下面 [00:03:06] In the boom of the tingling strings [00:03:08] 在复杂的字符串里面 [00:03:08] Pressing the poised feet of his mother [00:03:10] 按着母亲的步调 [00:03:10] Who smiles at him as she sings [00:03:13] 边唱歌边朝他微笑 [00:03:13] Listen to me son [00:03:15] 孩子听我说 [00:03:15] I'll tell you why your feather's strong [00:03:18] 我会告诉你为什么你的父亲如此坚强 [00:03:18] Cause he can still say every single day [00:03:21] 因为他可以忍受每个孤独的日子 [00:03:21] He's yearning to belong [00:03:23] 他也在寻找归属 [00:03:23] Yearning to belong yearning to belong [00:03:28] 渴望找到归属 [00:03:28] My heart beats [00:03:29] 我的心开始加速跳动 [00:03:29] With a ceaseless longing of a yearning to belong [00:03:33] 带着不断想要找到归属的渴望 [00:03:33] In spite of myself and all of these nursery songs [00:03:37] 除了我自己,和所有的摇篮曲 [00:03:37] My heart beats with a ceaseless [00:03:40] 我的心不停跳动 [00:03:40] Meets with a peaceless burning to belong [00:03:42] 随着一个躁动不安的想要寻找归宿的心 404

404,您请求的文件不存在!