[00:00:00] The Hunter - Slaves [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Isaac Holma [00:00:17] // [00:00:17] The people are freezing [00:00:18] 人们寒冷发抖 [00:00:18] And the water is warm [00:00:20] 河水温暖如常 [00:00:20] And the ice caps are melting [00:00:22] 冰块在消融 [00:00:22] What will happen when they're gone [00:00:24] 他们离开后会怎么样 [00:00:24] Will the experts look stupid [00:00:26] 学者们看起来是不是木讷 [00:00:26] And invert the facts [00:00:28] 他们能否改变现状 [00:00:28] Will they give you back your donations [00:00:30] 他们会不会归还你的馈赠 [00:00:30] Or keep the paper stacks [00:00:32] 还是保留着那些存在的痕迹 [00:00:32] The feeling is mutual [00:00:34] 感情相通相融 [00:00:34] You don't like what we do [00:00:36] 你们不喜欢我们现在的样子 [00:00:36] Because we say what we are thinking [00:00:38] 因为我们正在思考尚未行动 [00:00:38] And that shocks and frightens you [00:00:41] 那样使你们震惊使你们惶恐 [00:00:41] The lion in the jungle shows no shame it shows no pride [00:00:45] 丛林里的狮子没有羞愧没有骄傲 [00:00:45] It does what it needs to to stay strong and to survive yeah [00:00:55] 但它拥有强壮的体魄和生存的力量 [00:00:55] The hunter [00:01:02] 狩猎者 [00:01:02] The hunter [00:01:04] 狩猎者 [00:01:04] You can keep it [00:01:05] 你要坚持 [00:01:05] Don't want it [00:01:06] 我们不要看到你颓废的样子 [00:01:06] Keep smiling through your teeth [00:01:08] 笑容在嘴角漾开 [00:01:08] Oh what is it [00:01:09] 那是什么 [00:01:09] Your justice cut the hands of the thief [00:01:12] 你的正义让盗贼如斩断双臂 [00:01:12] He was starving [00:01:13] 他饥肠辘辘 [00:01:13] His children were crying to be fed [00:01:16] 他的孩子嗷嗷待哺 [00:01:16] And now they're falling [00:01:17] 现在他们正日渐没落 [00:01:17] And dying [00:01:18] 在垂死挣扎 [00:01:18] But at least you are ahead [00:01:19] 至少你的未来一片光明 [00:01:19] Just be patient [00:01:20] 保持耐心 [00:01:20] Keep waiting [00:01:21] 等待着 [00:01:21] That's what they always say [00:01:23] 那是他们一直在说的事情 [00:01:23] But you're tired and you're aching [00:01:25] 但是你感到疲惫感到疼痛 [00:01:25] And the pain won't go away [00:01:27] 那痛苦挥之不去 [00:01:27] So stand up and speak out [00:01:29] 所以站立起来 大声叫喊出声 [00:01:29] See that your needs are met [00:01:31] 坚信愿望会成真 [00:01:31] Oh the odds are against you [00:01:33] 即使形势于你不利 [00:01:33] But please place your bet yeah [00:01:37] 但请你坚定信心 [00:01:37] You keep it [00:01:38] 你要坚持 [00:01:38] We don't want it [00:01:40] 我们不要看到你颓废的样子 [00:01:40] You keep it [00:01:42] 你要坚持 [00:01:42] We don't want it [00:01:44] 我们不要看到你颓废的样子 [00:01:44] The hunter [00:01:45] 狩猎者 [00:01:45] You keep it [00:01:45] 你要坚持 [00:01:45] The hunter [00:01:46] 狩猎者 [00:01:46] We don't want it [00:01:47] 我们不要看到你颓废的样子 [00:01:47] The hunter [00:01:48] 狩猎者 [00:01:48] You keep it [00:01:49] 你要坚持 [00:01:49] The hunter [00:01:50] 狩猎者 [00:01:50] We don't want it [00:02:06] 我们不要看到你颓废的样子 [00:02:06] It's useless [00:02:07] 毫无用处 [00:02:07] And worthless [00:02:08] 一文不值 [00:02:08] We're staring at the sun [00:02:10] 我们凝视着太阳 [00:02:10] Oh it is reckless [00:02:11] 它倾泻万丈光芒 [00:02:11] And pointless [00:02:11] 混沌嚣张 [00:02:11] But it's also very fun [00:02:14] 但是妙趣横生 [00:02:14] It's useless [00:02:15] 毫无用处 [00:02:15] And worthless [00:02:16] 一文不值 [00:02:16] We're staring at the sun [00:02:17] 我们凝视着太阳 [00:02:17] Oh it is reckless [00:02:19] 它倾泻万丈光芒 [00:02:19] And pointless [00:02:20] 混沌嚣张 [00:02:20] But it's also very fun [00:02:22] 但是妙趣横生 [00:02:22] It's useless [00:02:23] 毫无用处