[00:00:00] Go Down Moses (再往摩西) - Natalie Merchant (娜坦莉·莫森特) [00:00:06] // [00:00:06] Moving on moving on [00:00:11] 勇往直前 [00:00:11] Isn't that what I'm supposed to do [00:00:18] 这不是我该做的吗 [00:00:18] Just hold it back and keep moving on [00:00:23] 坚持住 继续前进 [00:00:23] Keep moving on [00:00:26] 继续向前 [00:00:26] Pushing on pushing on [00:00:31] 努力向前 [00:00:31] Isn't that what I'm supposed to do [00:00:42] 这不是我该做的吗 [00:00:42] But it's so hard [00:00:46] 但这太困难 [00:00:46] To keep pushing on [00:00:49] 坚持向前 [00:00:49] Pushing on [00:00:51] 努力向前 [00:00:51] I'm moving on moving on [00:00:56] 我在努力向前 [00:00:56] Isn't that what everybody tells me I gotta do [00:01:02] 这就是每个人告诉我应该做的事吗 [00:01:02] Oh yeah [00:01:06] // [00:01:06] But it's so hard moving on without you [00:01:15] 但是没有你的陪伴 一个人前进太难 [00:01:15] Every morning waking in a fever [00:01:18] 每天早晨在狂热中醒来 [00:01:18] Where I'm shaking [00:01:19] 在我摇摆的地方 [00:01:19] My heart started pounding [00:01:22] 我的心开始跳动 [00:01:22] Muddy water all around me [00:01:25] 浑浊的水包围着我 [00:01:25] Cold shocked and speechless can anybody reach us [00:01:30] 感到寒冷震惊 并且说不出话来 有人能联系到我们吗 [00:01:30] And why [00:01:32] 为什么 [00:01:32] Oh God why [00:01:36] 上帝 为什么 [00:01:36] Go down go down Moses [00:01:39] 继续下去 摩西 [00:01:39] Go down Moses [00:01:41] 继续下去 摩西 [00:01:41] Go down to the city of New Orleans [00:01:44] 一直走到新奥尔良 [00:01:44] City of New Orleans [00:01:46] 新奥尔良 [00:01:46] Go back to muddy water [00:01:49] 回到浑水中 [00:01:49] Muddy water [00:01:52] 浑浊的水 [00:01:52] Let your people cross over [00:01:57] 让你的人民横渡过去 [00:01:57] Go down yeah [00:02:18] 不断下沉 [00:02:18] I'm moving on moving on [00:02:21] 我在向前 [00:02:21] Keep moving on [00:02:25] 继续向前 [00:02:25] That's what I'm trying to do [00:02:31] 这是我想要做的事情 [00:02:31] Just holding back and moving on [00:02:38] 只是踌躇和前进就好 [00:02:38] Keeping on keeping on yeah [00:02:45] 一直向前 [00:02:45] That's what I'm trying so hard to do [00:02:50] 这是我正努力做的事情 [00:02:50] Oh yeah [00:02:54] // [00:02:54] But it's so hard keeping on without you [00:03:02] 但是没有你的陪伴 一个人前进太难 [00:03:02] Gone and lost my patience with this hopeless situation [00:03:07] 无望之时失去了耐心 [00:03:07] Oh yeah [00:03:08] // [00:03:08] I'm alive [00:03:10] 我还活着 [00:03:10] I'm a lonely sole survivor [00:03:12] 我是孤单的幸存者 [00:03:12] Spared me for some reason so I'm picking up the pieces [00:03:17] 出于某种原因 我跌倒以后重新爬了起来 [00:03:17] But why [00:03:20] 但是为什么 [00:03:20] Oh God why [00:03:24] 上帝 为什么 [00:03:24] Go down go down Moses [00:03:27] 继续下去 摩西 [00:03:27] Go down Moses [00:03:28] 继续下去 摩西 [00:03:28] Go down to the city of New Orleans [00:03:32] 一直到新奥尔良 [00:03:32] City of New Orleans [00:03:34] 新奥尔良 [00:03:34] And muddy water [00:03:37] 浑浊的水 [00:03:37] The muddy water [00:03:39] 浑浊的水 [00:03:39] Just let your people cross over [00:03:44] 让你的人民横渡过去 [00:03:44] Go down yeah [00:04:00] 继续下去 [00:04:00] Go down [00:04:04] 继续下去 [00:04:04] Oh Moses go down [00:04:10] 摩西 继续下去 [00:04:10] Yeah yeah yeah yeah yeah [00:04:17] // [00:04:17] Oh go down Moses [00:04:25] 继续下去 摩西 [00:04:25] Moses [00:04:27] 摩西 [00:04:27] Moses [00:04:30] 摩西 [00:04:30] Moses [00:04:32] 摩西 [00:04:32] Sweet Moses [00:04:34] 亲爱的摩西 [00:04:34] Come on Come on Come on [00:04:38] 快点 [00:04:38] Yeah yeah yeah 404

404,您请求的文件不存在!