[00:00:00] Answers (答案) (Live) - 尚雯婕 (Laure Shang) [00:00:23] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:23] I close my eyes [00:00:28] 我闭上眼睛 [00:00:28] Tell us why must we suffer [00:00:33] 告诉我们为何要承受这些苦难 [00:00:37] Release your hands [00:00:41] 你若松手 [00:00:42] For your will drags us under [00:00:47] 我们将会被你抛下 [00:00:50] My legs grow tired [00:00:55] 我的腿已有些疲惫 [00:00:55] Tell us where must we wander [00:01:00] 告诉我们 哪里才是终点 [00:01:03] How can we carry on if redemption's beyond us [00:01:14] 如果得到不到救赎我们该如何继续 [00:01:26] To all of my children in whom Life flows abundant [00:01:35] 愿我所有的孩子 他们都生活富足 [00:01:38] To all of my children to whom [00:01:43] 愿我所有的孩子 [00:01:43] Death hath passed his judgement [00:01:48] 他们的死亡不受指责 [00:01:50] The soul yearns for honor [00:01:55] 灵魂渴望荣誉 [00:01:55] And the flesh the hereafter [00:02:00] 肉体渴望来世 [00:02:02] Look to those who walked [00:02:05] 看着那些开路者 [00:02:05] Before to lead those who walk after [00:02:12] 带领着后来人 [00:02:18] Shining is the Land's light of justice [00:02:23] 闪烁着正义之光的是土地 [00:02:28] Ever flows the Land's well of purpose [00:02:33] 涌动着饱含意义的荣誉之地 [00:02:38] Walk free walk free walk free believe [00:02:50] 带着信念 自由行走 [00:02:51] The Land is alive so believe [00:02:59] 这片土地 如此鲜活 如此坚信 [00:03:04] Suffer (Feel) Promise (Think) Witness (Teach) Reason [00:03:12] 见证(感觉)承诺(思想)祈借(教授)缘由 [00:03:12] (Hear) Follow (Feel) Wander (Think) Stumble (Teach) Listen [00:03:20] (听到)遵循(感觉)漫步(思想)跌倒(教授)聆听 [00:03:20] (Speak) Honor (Speak) Value (Tell) Whisper (Tell) Mention [00:03:29] (诉说)荣誉(诉说)价值(倾诉)低语( 诉说)提及 [00:03:29] (Hope) Ponder (Hope) Warrant (Wish) Cherish (Wish) Welcome [00:03:37] (希望)思考(希望)保证(希望)珍惜(希望)欢迎 [00:03:37] (Roam) Witness (Roam) Listen (Roam) Suffer (Roam) Sanction [00:03:46] 流浪 见证 聆听 承受 [00:03:46] (Sleep) Weather (Sleep) Wander (Sleep) Answer [00:03:53] 沉睡 天气 流浪 答案 [00:03:53] Sleep on [00:03:55] 继续沉睡 [00:04:05] Now open your eyes while our plight is repeated [00:04:13] 睁开你的眼睛,当我们的困境再次降临时 [00:04:16] Still deaf to our cries lost in hope we lie defeated [00:04:26] 不要去听着我们的哭声 迷失在我们即将失败的谎言中 [00:04:27] Our souls have been torn and our bodies forsaken [00:04:36] 我们的灵魂被撕裂 我们的身体被遗弃 [00:04:39] Bearing sins of the past for our future is taken [00:04:48] 忍受着过去犯下的罪,因为我们的未来在继续 [00:04:50] War born of strife these trials persuade us not [00:04:58] 战争孕育冲突 这些试炼无法说服我们 [00:04:58] (Feel what Learn what ) [00:05:02] 感觉什么 学习什么 [00:05:03] Words without sound these lies betray our thoughts [00:05:11] 语言没有声音,这些谎言背叛我们的思想 [00:05:15] Mired by a plague of doubt the Land she mourns [00:05:22] 深陷怀疑的泥沼 这片土地 她哀悼着 [00:05:26] Judgement binds all we hold to a memory of scorn [00:05:35] 审判限制了我们所有一切 让我们放弃了对信念的执着 [00:05:37] Tell us why given Life [00:05:43] 告诉我们为什么 给了我们生命 [00:05:43] We are meant to die [00:05:45] 而我们仍然会死 [00:05:46] Helpless in our cries [00:05:49] 我们的哭泣如此无力 [00:05:53] Witness (Feel) Suffer (Think) Borrow (Teach) Reason [00:06:01] 见证(感觉)承诺(思想)祈借(教授)缘由 [00:06:01] (Hear) Follow (Feel) Stumble (Think) Wander (Teach) Listen [00:06:10] (听到)遵循(感觉)漫步(思想)跌倒(教授)聆听 [00:06:10] (Blink) Whisper (Blink) Shoulder (Blink) Ponder (Blink) Weather [00:06:19] (瞬间)低语(瞬间)肩负(瞬间)腐败(瞬间)侵蚀 404

404,您请求的文件不存在!