[00:00:00] BO$$ - 박재범 (朴宰范)/Yultron/로꼬 (Loco)/어글리 덕 (Ugly Duck) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] I don't need a job [00:00:01] // [00:00:01] I'm a motha f*cking boss [00:00:03] // [00:00:03] I don't need a job [00:00:04] // [00:00:04] I'm a motha f*cking boss [00:00:06] // [00:00:06] I'm a motha f*cking boss [00:00:07] // [00:00:07] I'm a motha f*cking boss [00:00:09] // [00:00:09] I don't need a job [00:00:10] // [00:00:10] I'm a motha f*cking boss [00:00:12] // [00:00:12] I don't need a job [00:00:13] // [00:00:13] I'm a motha f*cking boss [00:00:15] // [00:00:15] I don't need a job [00:00:16] // [00:00:16] I'm a motha f*cking boss [00:00:18] // [00:00:18] I'm a motha f*cking boss [00:00:20] // [00:00:20] I'm a motha f*cking boss [00:00:21] // [00:00:21] I don't need a job [00:00:22] // [00:00:22] I'm a motha f*cking boss [00:00:31] // [00:00:31] I don't need a job [00:00:32] // [00:00:32] I'm a motha f*cking boss [00:00:33] // [00:00:33] 내 원한대로 다 해 [00:00:35] 我想做的都去做 [00:00:35] 난 고민할 필요 없어 [00:00:37] 没必要烦恼 [00:00:37] 아이돌 래퍼들은 감사해 [00:00:38] Idol rapper都要感谢我 [00:00:38] 내가 길을 터줬어 [00:00:40] 因为我把路打通了 [00:00:40] 조금 더 연구해 [00:00:41] 继续研究吧 [00:00:41] 니넨 아직 멀었어 [00:00:43] 你们还差得远 [00:00:43] 내 집안은 해산물 [00:00:44] 我家里全是海产品 [00:00:44] 그러니까 새우지 [00:00:46] 所以才很富裕 [00:00:46] 나의 flow는 god [00:00:47] 我吐出的都棒 [00:00:47] 그러니까 태우지 [00:00:49] 所以才被热捧 [00:00:49] 연기자는 아니지만 [00:00:50] 虽然不是演员 [00:00:50] 다 나보고 배우지 [00:00:52] 但是大家都说我是演员 [00:00:52] Hater's sucka d*ck motha f*cka [00:00:54] // [00:00:54] 그건 애무지 [00:00:55] 那是对我的爱戴 [00:00:55] Yultron man he on the beat's [00:00:56] // [00:00:56] 트랙을 듣자마자 [00:00:57] 听到Track [00:00:57] 작업을 하지 [00:00:58] 我就会创作 [00:00:58] Artist's only money getter team [00:01:00] // [00:01:00] 365일 AOMG [00:01:02] 365天都在AOMG [00:01:02] 우린 매일 [00:01:02] 我们每天 [00:01:02] 축하받을 일만 생겨 [00:01:04] 都会有庆贺的事情 [00:01:04] So it's turn up [00:01:05] // [00:01:05] Turn up turn up turn up [00:01:06] // [00:01:06] Turn up to this banger [00:01:13] // [00:01:13] Your girl want a picture [00:01:15] // [00:01:15] Said she think's [00:01:16] // [00:01:16] I'm awesome [00:01:17] // [00:01:17] Globe trottin' round the world [00:01:18] // [00:01:18] But I ain't from Harlem [00:01:20] // [00:01:20] AOMG you know that's [00:01:22] // [00:01:22] My partner's [00:01:23] // [00:01:23] Grab [00:01:23] // [00:01:23] A couple bottles homie [00:01:24] // [00:01:24] You ain't want no problems [00:01:25] // [00:01:25] Got that work got that work [00:01:27] // [00:01:27] Bathing ape [00:01:27] // [00:01:27] All about my shirt murk that [00:01:29] // [00:01:29] P**sy pulling up [00:01:29] // [00:01:29] That hearse giant blunt's [00:01:31] // [00:01:31] When we roll that purp [00:01:31] // [00:01:31] I got that bombay [00:01:33] // [00:01:33] I'm a boss I smoke that [00:01:34] // [00:01:34] Jungle vietnam bay [00:01:36] // [00:01:36] Goin' nuts like pecan bay [00:01:38] // [00:01:38] I don't need a job [00:01:39] // [00:01:39] I'm a motha f*cking boss [00:01:41] // [00:01:41] I don't need a job [00:01:42] // [00:01:42] I'm a motha f*cking boss [00:01:44] // [00:01:44] I'm a motha f*cking boss [00:01:46] // [00:01:46] I'm a motha f*cking boss [00:01:47] // [00:01:47] I don't need a job [00:01:48] // [00:01:48] I'm a motha f*cking boss [00:02:21] // [00:02:21] 평일에는 매지 않아 [00:02:23] 我平常是不会戴 [00:02:23] 난 갑갑한 넥타이 [00:02:24] 那让我透不过气的领带的 [00:02:24] 출근할 필요 없이 [00:02:26] 也不需要上班 [00:02:26] 일어나 이불을 갠 다음 [00:02:27] 起床叠被之后 [00:02:27] 고개를 끄덕거려 [00:02:30] 点点头