[00:00:00] The Quantum Enigma - Kingdom Of Heaven Part II - Epica [00:01:50] // [00:01:50] Visum commutamus [00:01:53] 观念 行将扭转 [00:01:53] Nihil certum [00:01:58] 万物莫测 [00:01:58] Qui observat visi [00:02:01] 窥察到了 出现的 [00:02:01] Pars est [00:02:03] 那一魅 [00:02:03] The quantum enigma [00:02:06] 便是量子之谜 [00:02:06] All your laws and the assumptions [00:02:11] 所有的定律和一切推演 [00:02:11] Leave them all behind [00:02:14] 都抛之脑后吧 [00:02:14] There's no grounds for them right here where time can't go [00:02:23] 时空凝滞之处 没有他们的容身之处 [00:02:23] If we can't move on and keep all leaning on the past [00:02:30] 倘使不能继续向前 把旧念置留在过去 [00:02:30] We will regret [00:02:32] 我们终会后悔 [00:02:32] We can't get what we wish for [00:02:37] 一切愿想便终要落空 [00:02:37] New perspective keep us inspired [00:02:45] 新的观点将带来思维火花 [00:02:45] The quantum enigma [00:02:48] 便是量子之谜 [00:02:48] All the shadows and illusions [00:02:53] 尽数的虚无与假象 [00:02:53] We tend to believe [00:02:56] 使我们信服的 [00:02:56] Are creations of our own deceiving mind [00:03:04] 自谎言的思想隙渊中诞生 [00:03:04] If we can't let go and keep chasing satisfying needs [00:03:12] 倘使我们不愿放手 追索惬心需求 [00:03:12] We will not get [00:03:14] 我们便不会抵达 [00:03:14] How to forget our sapience [00:03:19] 那遗忘智慧的小径 [00:03:19] New perceptions keep us inspired [00:03:27] 新的看法将带来思维火花 [00:03:27] Ingenuity is required [00:03:36] 独创思维必不可少 [00:03:36] When will we look around and see [00:03:40] 环顾四野 目光所达 [00:03:40] We will affect the energy [00:03:44] 一息一动波扰能量 [00:03:44] When we observe by any means [00:03:48] 穷尽手段 窥察审视 [00:03:48] We will create reality [00:03:52] 现实太境于此初创 [00:03:52] We will not find if we don't seek [00:03:56] 未经寻觅 一无所获 [00:03:56] We will not know if we don't peek [00:04:00] 双目紧闭 迷于未知 [00:04:00] We cannot do if we don't be [00:04:04] 生命荒野 万物不存 [00:04:04] Facing our deadlock now [00:04:06] 面对我们的困路吧 [00:04:06] This is our quantum enigma [00:04:10] 这便是我们的量子之谜 [00:04:10] We'll ignite the fire [00:04:13] 我们将点亮火把 [00:04:13] That burns under the rain [00:04:17] 火光在雨中熊熊燃烧 [00:04:17] All that we desire [00:04:21] 我们希冀的一切 [00:04:21] Is to find our source again [00:04:25] 便是再一次找寻我们的起源 [00:04:25] The meaning of life [00:04:28] 那便是生命的意义 [00:04:28] All the dreamscapes and inventions [00:04:33] 一切幻景与发明 [00:04:33] We tend to believe [00:04:36] 使我们信服的 [00:04:36] Are creations of our own deceiving mind [00:04:45] 自谎言的思想隙渊中诞生 [00:04:45] If we can't let go and keep chasing satisfying needs [00:04:52] 倘使不愿放手,追索惬心需求 [00:04:52] We will forget [00:04:54] 我们便会遗忘 [00:04:54] How to retrieve true wisdom [00:04:59] 如何取得至真智慧 [00:04:59] New perceptions keep us inspired [00:05:07] 新的看法将带来思维火花 [00:05:07] Ingenuity is required [00:05:15] 独创思维必不可少 [00:05:15] The quantum enigma [00:05:18] 便是量子之谜 [00:05:18] When we look around and see [00:05:22] 环顾四野 目光所达 [00:05:22] We will affect the energy [00:05:26] 一息一动波扰能量 [00:05:26] When we observe by any means [00:05:30] 穷尽手段 窥察审视 [00:05:30] We will create reality [00:05:34] 现实太境于此初创 [00:05:34] We will not find if we don't seek [00:05:38] 未经寻觅 一无所获 [00:05:38] We will not know if we don't peek [00:05:42] 双目紧闭 迷于未知 [00:05:42] We cannot do if we don't be [00:05:46] 生命荒野 万物不存 [00:05:46] Facing our deadlock now [00:05:48] 面对我们的困路吧 404

404,您请求的文件不存在!