[00:00:00] Pack Light - 비솝 (B-SOAP)/버벌진트 (Verbal Jint) [00:00:32] // [00:00:32] Party's almost over 하지만 [00:00:34] 派对快要结束了 但是 [00:00:34] 여전히 내 마음 속엔 미련이 고여 [00:00:37] 我心中还积蓄着迷恋 [00:00:37] 무거운 스텝 어질러진 무대 [00:00:39] 沉重的舞步 凌乱的舞台 [00:00:39] 그래도 난 클럽을 떠나지 못하는데 [00:00:42] 即使这样我也不能离开俱乐部 [00:00:42] 밤새 큰 볼륨의 party tune 때문에 [00:00:45] 因整夜嘈杂的派对曲调 [00:00:45] 조금 멍해진 귀 그리고 내 눈에 [00:00:48] 耳朵有点聋 [00:00:48] 점멸하는 조명 지친 친구들의 [00:00:50] 灯光在我眼中闪烁 [00:00:50] 꺼져가는 표정 한 가운데 그대 [00:00:53] 朋友们也露出了疲惫的神情 期间 [00:00:53] 왜 그래 묻는 너의 질문을 [00:00:55] 你问我为什么这样 [00:00:55] 흘려 들은 내 무례를 용서해 [00:00:58] 我却充耳不闻 原谅我的无理 [00:00:58] 이 순간 내 마음은 전에 없이 허전해 [00:01:01] 这一瞬间 我心中前所未有的空虚 [00:01:01] 너에게 속삭이네 난 지금 널 원해 [00:01:04] 我对你悄声说 我现在想拥有你 [00:01:04] 낯선 천정을 올려보는 내 [00:01:06] 我望着那陌生的天花板 [00:01:06] 시선은 움직일 줄 모르네 [00:01:09] 视线一动不动 [00:01:09] 문 너머 샤워기의 물줄기 소리 [00:01:12] 门那边传来沐浴器的水流声 [00:01:12] 왜일까 문득 널 두고 난 조용히 [00:01:15] 不知为什么 突然好想悄悄 [00:01:15] 어디론가 떠나고파 나 혼자 [00:01:17] 丢下你独自前往某个地方 [00:01:17] 결코 돌아온다는 보장도 [00:01:20] 想把我自己推向一条 [00:01:20] 없는 길로 날 떠밀고 싶어 [00:01:22] 绝对没有回头保障的道路 [00:01:22] 지금 난 너와의 내일을 잃고 있어 [00:01:26] 现在我正遗失着你我的明天 [00:01:26] 사방으로 뻗어있는 길 [00:01:28] 向四面八方延伸的道路 [00:01:28] 한 가운데 기로에 난 서 있지 [00:01:31] 我站在十字路口的中央 [00:01:31] 지평선 너머 보이지 않는 [00:01:33] 在地平线那边一望无际的尽头处 [00:01:33] 끝에 서있는 내 모습이 [00:01:35] 站立着的我 [00:01:35] 내게 미소 짓는데 [00:01:36] 正对我自己微笑 [00:01:36] One for the treble Two for the bass [00:01:39] // [00:01:39] 오늘 이 자리가 너와 나에게 [00:01:41] 今天这个位置 不会给你我 [00:01:41] 무엇이라 정의 내리진 않을게 [00:01:44] 下任何定义 [00:01:44] 혹시 내가 다시 널 찾을 때 [00:01:47] 或许当我再次寻找你时 [00:01:47] Ooh will I put smile on your face [00:01:49] // [00:01:49] 시간은 모든 걸 다 갈라놓지 [00:01:52] 时间能分隔一切 [00:01:52] 길이 끝난 곳에 또 하나의 길 [00:01:55] 路的尽头 又是一条道路 [00:01:55] Im'a leave 어딘가 멀리 [00:01:57] 我要离开 到一个未知的远方 [00:01:57] I'm leavin' [00:02:02] // [00:02:02] Say I'm leavin' [00:02:08] // [00:02:08] I'm leavin' [00:02:13] // [00:02:13] Say I'm leavin' [00:02:24] // [00:02:24] 언제부턴가 난 이 교차로 [00:02:26] 不知什么时候开始 [00:02:26] 한 가운데 고인 채 흘러가지 못하고 [00:02:29] 我被定格在了交叉路中央 动弹不得 [00:02:29] 이 삶에 갇혀 있는 것 같아 [00:02:32] 好像被囚禁在生活中 [00:02:32] 따가운 햇살에 기화되기만 [00:02:34] 只是在等待被灼热的阳光汽化吗 [00:02:34] 기다리는 걸까 난 삶 속의 정반합은 [00:02:37] 我找不到人生中的正反合 [00:02:37] 찾지 못한 채 애먼 [00:02:39] 却弄湿了 [00:02:39] 너의 스커트 자락이나 [00:02:40] 你无辜的裙子或 [00:02:40] 스타킹만을 적셔왔나 [00:02:42] 是丝袜吗 [00:02:42] 이대로 두면 아마 너와 난 [00:02:44] 如果这样一直维持下去 [00:02:44] 서로의 삶에 얼룩으로 남을 것 같아 [00:02:48] 也许你和我都将会为对方的生活留下污点 404

404,您请求的文件不存在!