[00:00:00] Miss Giry I'm not afraid of him I've bested him before [00:00:07] 吉丽小姐 我不怕他 以前我赢过他 [00:00:07] And if he ever had the courage to meet me face to face man to man [00:00:17] 如果他有勇气站在我面前 像男人一样面对面 [00:00:17] No no it can't be [00:00:19] 不 不 不可能 [00:00:19] Not afraid of me you say [00:00:23] 你不怕我 你刚说的 [00:00:23] Stay back or I'll kill you I promise you [00:00:26] 退后 否则我杀了你 我说真的 [00:00:26] Of course as you say you've beaten me before [00:00:33] 当然可以 你刚说了 你以前赢过我 [00:00:33] But that was a long time ago Vicomte [00:00:37] 但那是很久以前了 子爵 [00:00:37] And we were playing a different game [00:00:42] 那时我们玩的赌局跟今天可不一样 [00:00:42] Look at you deep in debt [00:00:45] 看看你吧 负债累累 [00:00:45] Stinking drunk pitiful [00:00:49] 酒气冲天 如丧家之犬 [00:00:49] Shall we two make a bet [00:00:53] 敢不敢和我打个赌 [00:00:53] Devil take the hindmost [00:00:57] 让魔鬼处置失败的人 [00:00:57] Look at you foul as sin [00:01:01] 看看你吧 浑身恶臭 [00:01:01] Hideous horrible [00:01:04] 面目可憎 举止恐怖 [00:01:04] Call the stakes deal me in [00:01:08] 下注吧 我们来赌 [00:01:08] Devil take the hindmost [00:01:12] 让魔鬼处置失败的人 [00:01:12] Our Christine shall choose tonight [00:01:15] 今晚 我们的克里斯汀会做出选择 [00:01:15] (Let her choose) [00:01:15] 让她选择 [00:01:15] Is she yours or mine [00:01:17] 是要你还是要我 [00:01:17] (Draw the line) [00:01:19] 事先声明 [00:01:19] If she sings you lose tonight [00:01:22] 如果她说 今晚你输了 [00:01:22] (I won't lose) [00:01:22] 我不可能输 [00:01:22] You leave from here [00:01:24] 你从这儿离开 [00:01:24] (Fine) [00:01:24] 可以 [00:01:24] Disappear [00:01:25] 从此消失 [00:01:25] (Fine) [00:01:26] 可以 [00:01:26] And if she won't if I win [00:01:30] 如果她没有说 如果我赢了 [00:01:30] All your debt's wiped away [00:01:34] 所有的债就此一笔勾销 [00:01:34] Very well let's begin [00:01:37] 非常好 我们开始吧 [00:01:37] Devil take the hindmost [00:01:41] 让魔鬼处置失败的人 [00:01:41] You think you have the odds [00:01:42] 你觉得你赢面很大 [00:01:42] (Our old game) [00:01:43] 我们原来的赌局 [00:01:43] You think you're in control [00:01:44] 你以为你稳操胜券 [00:01:44] (It's been changed) [00:01:45] 现在已经改变 [00:01:45] You think you've fixed the dice [00:01:46] 你以为你能掌握骰子 [00:01:46] (Every throw) [00:01:47] 每一掷 [00:01:47] Well I will gladly roll [00:01:48] 好吧 我会开心地掷给你看 [00:01:48] (Risking her) [00:01:48] 拿她做赌注 [00:01:48] I'll bet against the house [00:01:50] 我用我的房产做赌注 [00:01:50] (All the rules) [00:01:50] 这一切的规则 [00:01:50] I'll even double down [00:01:51] 我甚至会双倍下注 [00:01:51] (Rearranged) [00:01:51] 已经全部改变 [00:01:51] (Fate has redesigned most) [00:01:53] 命运已经悄悄扭转 [00:01:53] Fortune's on my side [00:01:55] 命运之神站在我这一边 [00:01:55] I won her long ago [00:01:56] 很久以前我就赢得了她 [00:01:56] (Cut the deck) [00:01:57] 切牌吧 [00:01:57] I won her from you then [00:01:58] 从那时起我就拥有了她 [00:01:58] (Let us play) [00:01:59] 开始玩 [00:01:59] I beat you even now [00:02:00] 今天我会再次打败你 [00:02:00] (Roll your die) [00:02:01] 掷你的骰子 [00:02:01] I'll win her back again [00:02:02] 再次将她拥入怀中 [00:02:02] (Once again) [00:02:03] 再一次 [00:02:03] (In the end) [00:02:03] 到最后 [00:02:03] And when the game is done [00:02:04] 当赌局结束 [00:02:04] Either way [00:02:06] 无论胜败 [00:02:06] Devil take the hindmost [00:02:10] 让魔鬼处置失败的人 [00:02:10] Now Christine shall choose at last [00:02:13] 现在克里斯汀终于要做出选择 [00:02:13] Is she yours or mine [00:02:17] 是要你还是要我 404

404,您请求的文件不存在!