[00:00:03] Yeah 3 in the morning on the Westside highway' top down baby' [00:00:07] 凌晨三点 西侧的高速公路上 我开着车顺路而下 宝贝 [00:00:07] The motivation for me was them telling me what I couldn't be' [00:00:13] 别人的否定刺激了我这么努力拼命 [00:00:13] F-ck y'all [00:00:20] 一群混蛋 [00:00:20] Oh well' [00:00:23] 好吧 [00:00:23] This is us' a special dedication' [00:00:27] 这是一份特别的馈赠 [00:00:27] I wanna thank you for the fuel' [00:00:29] 我要谢谢那些心怀敌意的人 感谢你们的冷嘲热讽 [00:00:29] No really thank you' [00:00:36] 真的十分感谢 [00:00:36] I felt so inspired by what my teacher said' [00:00:39] 老师以前讲的话深深地刺激了我 [00:00:39] Said I'd either be dead or be a reefer head' [00:00:42] 他说我要么死于非命 要么当个毒枭地痞 [00:00:42] Now sure if thats how adults should speak ta kids' [00:00:45] 我搞不懂大人们应该对孩子说那种话吗 [00:00:45] Especially when the only thing i did was speak in class' [00:00:48] 而那时的我在班上回了句 [00:00:48] I teach his a**' [00:00:49] 总有一天 我会让你大吃一惊 [00:00:49] Even betters what my uncle did' [00:00:51] 我叔叔的回应还好一点 [00:00:51] I pop my demo tape in start to beat my head' [00:00:54] 我给他放了段试听带 [00:00:54] Peaked out my eye' see if he was beating his' [00:00:56] 满心期待 想要看看他喜不喜欢 [00:00:56] He might as well say beat it kid' he's on the list' [00:00:59] 他的反应却让我失望 又一个打击我梦想的人 [00:00:59] Its like I'm searching for kicks like a sneaker head' [00:01:02] 我把试听带拿给每个人听 他们都觉得我是在自取其辱 [00:01:02] He gon keep pushing me until i reach the ledge' [00:01:05] 所有人的批评 打压快要将我逼疯 [00:01:05] And when I reach the ledge i'll tell em all to eat it dead' [00:01:08] 当我抓狂的时候 我会咒骂他们 [00:01:08] Take a leap of faith and let my eagle wings spread' [00:01:11] 请对我抱有希望 让我的梦想能够展翅高飞 [00:01:11] Spread spread [00:01:12] 展翅高飞 [00:01:12] Motivation for me was them telling me what I could not be' [00:01:17] 别人的否定刺激了我这么努力拼命 [00:01:17] Oh well' [00:01:23] 好吧 [00:01:23] I'm so ambitious' [00:01:26] 哥就是这么野心勃勃 [00:01:26] I might hit two sisters' [00:01:29] 我可能会拥有两个情妇 [00:01:29] Hey i'm on a mission [00:01:31] 肩负使命 勇往直前 [00:01:31] No matter what the conditions' [00:01:34] 成功路上 遇神杀神 遇佛杀佛 [00:01:34] Forget the personal issues [00:01:37] 忘掉自我 [00:01:37] When you been what i been through' [00:01:40] 过关斩将 [00:01:40] Hey if you believe it' [00:01:43] 如果你相信自己 [00:01:43] Then you could conceive it [00:01:46] 那么就一定能做到 [00:01:46] I had to lace up my boots even harder' [00:01:48] 我要束紧皮靴 [00:01:48] Father is too far away to father' [00:01:51] 父爱这一概念对我来说那么遥不可及 [00:01:51] Further-more of the kids either smoke reefer' [00:01:55] 况且 小屁孩们要么贪恋** [00:01:55] Or either move white' theres few writers in my cipher' [00:01:59] 要么吸食白粉 很少有像我这样写歌的 [00:01:59] So they made lighter' my type a dreams seem dumb [00:02:03] 所以他们看不起我 觉得我简直是白日做梦 [00:02:03] They said wiser' how many guys a you see making it from here' [00:02:06] 他们说 理智一点吧 你见过有多少像我们这样的人靠写歌扬了名? [00:02:06] The world don't like us' is that not clear' a riper' [00:02:10] 这个世界不待见我们 还不明白吗?好吧 但是 [00:02:10] I'm different' i can't base what I'm gonna be off a what everybody isn't' [00:02:15] 我不会随波逐流 我偏不认命 [00:02:15] They don't listen' just whispering behind my back' [00:02:18] 他们听不进去 只在我背后窃窃私语 [00:02:18] No vision' lack of ambition' [00:02:21] 一群毫无远见 缺乏胆识 404

404,您请求的文件不存在!