[00:00:00] 쿵푸팻두 (Kungfu Fatdoo) (Radio ver.) - 팻두 (FatDoo)/San E (산이)/Jenny (제니) [00:00:11] // [00:00:11] FatDoo [00:00:23] // [00:00:23] 우선 깊은 산속으로 올라가자 [00:00:25] 首先先到高山上去 [00:00:25] 체력이 없다면야 [00:00:26] 体力没有的话 [00:00:26] 강한 힘이 있어봤자 무용지물 [00:00:28] 即使再有力量 也是无用之物 [00:00:28] 재빠른 펀치 킥에 ko패를 [00:00:29] 敏捷的拳击哧的就是KO [00:00:29] 날려 약육강식 이 진짜 삶의방식 [00:00:32] 想在这个弱肉强食的这个真正的生活方式里飞翔 [00:00:32] 계단 뛰어 오르기를 오기로 견뎌 [00:00:34] 跑上阶梯 [00:00:34] 1M 짜리 모기를 맨손으로 공격 [00:00:36] 1米远的蚊子攻击我的手 [00:00:36] 통나무를 타고 폭포에서 떨어져 [00:00:38] 坐着圆木 从葡萄下掉下来 [00:00:38] 이정도도 못견디면 실력차가 벌어져 [00:00:40] 这个程度也春寿不了的话 实力差异就看到了 [00:00:40] 1주일이 지나니 온몸에 힘이 넘쳐 [00:00:42] 过去1周 身体才看到力气주 [00:00:42] 손톱은 표범처럼 발톱은 독수리처럼 [00:00:45] 手指像豹子 脚趾像秃鹰 [00:00:45] 근육은 이미 완성 실버스타스탤론 [00:00:47] 肌肉已经完全恢复力量了 [00:00:47] 한국 가면 난 무조건 베스트 칼럼 [00:00:49] 去韩国的话 我是无条件的马甲专栏 [00:00:49] 하지만 필살기가 아직 없어 [00:00:50] 但是绝杀技现在还没有 [00:00:50] 그때 저기 손가락으로 곰을 잡는 노친네 발견 [00:00:53] 那个时候 用手抓住了发现老太婆的熊 [00:00:53] 저 분이다 제발 사부 [00:00:55] 那位拜托是是师傅吧 [00:00:55] 저를 제자로 받아 주십시요 [00:00:57] 收我为徒吧 [00:00:57] 세상아 와라 이젠 두렵지 않아 [00:01:00] 现在已经不害怕来到世界上了 [00:01:00] 수많은 시간을 [00:01:02] 很多时间 [00:01:02] 기다려 왔다 포기하지마 [00:01:07] 等着忘记了 [00:01:07] 다시 한번 일어나 날아가 [00:01:10] 但是 再起来一次 再一次飞翔吧 [00:01:10] 하늘의 새처럼 [00:01:14] 就像天空的鸟儿一样 [00:01:14] 에헴 나는 산선생님 [00:01:15] 唉嘿 我是老师 [00:01:15] 아,아니 산이 사부다 [00:01:15] 啊 不是 山是师傅 [00:01:15] 일단 가부좌가 아프다 [00:01:17] 首先家族罪就很痛 [00:01:17] 좀 풀자 답답하구나 [00:01:18] 稍微解开一些 很焦急啊 [00:01:18] 아무나 봐주진 않지만 갸륵한 그 맘 [00:01:20] 再怎么不想看到 但是高尚的你的心 [00:01:20] 봐서 봐주마 봐봐라 아브라카타브라 [00:01:23] 我还是看到了 还是看到了 [00:01:23] 공짠 없다 일단 수련비는 있냐? [00:01:24] 没有攻占 首先培训费有吗 [00:01:24] 돈이 전혀.. 전혀 없습니다 진짜 [00:01:27] 钱完全 完全没有 真的 [00:01:27] 허허 이놈봐라 그럼 반지라도 내놔라 [00:01:28] 吼吼 看看这个小子 那么空位子先给空出来 [00:01:28] 결혼반진데 [00:01:29] 反对结婚 [00:01:29] 우승하면 다시 나한테 사라 [00:01:31] 胜了的话 我就又活过来了 [00:01:31] 자~ 준비됐으면 지옥훈련 각오 [00:01:33] 好的 准备好地狱训练了吧자 [00:01:33] 견뎌야하느니라 니 부인 생각하고 [00:01:35] 坚持住 想想你夫人 [00:01:35] 벌집에서 꿀빼기 [00:01:36] 减少蜜蜂窝里的蜂蜜 [00:01:36] 독사잡아 술타기 [00:01:37] 做酒抓住毒蛇 [00:01:37] 곰과 싸워 이겨라 [00:01:38] 和熊打架赢了 [00:01:38] 쓸개빼서 말려라 [00:01:39] 掏出苦胆晒干 [00:01:39] 사슴향해 뛰거라 [00:01:40] 向着鹿跑过去 [00:01:40] 뿔을 떼러 달려라 [00:01:41] 摘下尖角抛掉 [00:01:41] 으아악! [00:01:42] 啊啊啊 [00:01:42] 힘드냐? 힘든맘 잊을라면 [00:01:43] 累吧 累的话就忘掉吧 [00:01:43] 이를 악물고 버텨 니가 나를 믿느냐? [00:01:46] 和恶物对抗 你信我吗 [00:01:46] 난 좀 잘께 깨워 완성하면 필살기술 다 [00:01:49] 我稍微睡一下 完成的话 必杀技术