[00:00:00] Boyz-N-The-Hood - Eazy-E [00:00:00] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:00] Cruising down the street in my six-fo' [00:00:02] 坐在我的雪佛兰Impala里 慢慢驶过街头 [00:00:02] Jocking the freaks clocking the dough [00:00:05] 跟女人们打情骂俏 数着赚得的钞票 [00:00:05] Went to the park to get the scoop [00:00:08] 溜去公园我得闪了 [00:00:08] Knuckle-heads out there cold shooting some hoops [00:00:10] 笨蛋们冷静的投着篮 [00:00:10] A car pulls up who can it be [00:00:13] 一辆车停下 会是谁呢? [00:00:13] A fresh el camino rolling kilo g [00:00:16] 一辆崭新的***米诺汽车里正是Kilo G [00:00:16] He rolled down his window and he started to say [00:00:19] 他摇下车窗 他开始说 [00:00:19] It's all about making that GTA [00:00:21] 他们都想成为“侠盗猎车手”(盗车贼) [00:00:21] Cuz the boys in the hood are always hard [00:00:24] 因为这些穷小子总是很固执 [00:00:24] You come talking the trash we'll pull your card [00:00:27] 你再胡说八道 我们会灭了你 [00:00:27] Knowing nothing in life but to be legit [00:00:29] 老子什么都不懂但知道做个守法公民 [00:00:29] Don't quote me boy cuz I ain't said sh*t [00:00:32] 不要引用我的话 小子 我不是那个意思 [00:00:32] Old man [00:00:35] 老家伙 [00:00:35] Old man [00:00:36] 老家伙 [00:00:36] Old old old man [00:00:39] 老家伙 [00:00:39] Old man [00:00:41] 老家伙 [00:00:41] Old man [00:00:42] 老家伙 [00:00:42] Get the f**k out [00:00:43] 给我赶紧滚开 [00:00:43] Pump that [00:00:45] 调大 [00:00:45] Pump that [00:00:46] 调大 [00:00:46] Pump that [00:00:49] 调大 [00:00:49] Pump that [00:00:50] 调大 [00:00:50] Pump that beat [00:00:53] 调大音量 [00:00:53] Muthaf**ker say what [00:00:54] **的在说什么 [00:00:54] Donald B in the place to give me the pace [00:00:57] Donald B就在这里 给我闪开 [00:00:57] He said my man JD is on free base [00:01:00] 他说我的兄弟JD正在自嗨 [00:01:00] The boy JD was a friend of mine [00:01:02] 小子JD 曾是我的一个朋友 [00:01:02] Till I caught him in my car trying to steal an alpine [00:01:05] 直到我抓到到他在我车里头偷啤酒 [00:01:05] Chased him up the streets to call a truce [00:01:08] 追了他几条街想停止无休止的口水战 [00:01:08] The silly cluck head pulls out a deuce deuce [00:01:11] 那傻子掏出一把点22手枪口径的枪 [00:01:11] Little did he know I had a loaded twelve gauge [00:01:13] 他不知道我有把十二口径猎枪 [00:01:13] One sucker dead LA times front page [00:01:16] “一个混蛋横死洛杉矶街头”为标题的新闻将会登上时报头条 [00:01:16] Cuz the boys in the hood are always hard [00:01:19] 因为这些穷小子总是很固执 [00:01:19] You come talking the trash we'll pull your card [00:01:21] 你再胡说八道 我们会灭了你 [00:01:21] Knowing nothing in life but to be legit [00:01:24] 老子什么都不懂但知道做个守法公民 [00:01:24] Don't quote me boy cuz I ain't said sh*t [00:01:27] 不要引用我的话 小子 我不是那个意思 [00:01:27] Yo leroy [00:01:28] // [00:01:28] Yo yo yo yo yo leroy [00:01:31] // [00:01:31] Yo yo yo yo leroy [00:01:33] // [00:01:33] Yo leroy [00:01:35] // [00:01:35] Yo leroy [00:01:38] // [00:01:38] Beer drinking [00:01:39] 醉饮啤酒 [00:01:39] Beer drinking [00:01:41] 醉饮啤酒 [00:01:41] Beer drinking [00:01:43] 醉饮啤酒 [00:01:43] Beer drinking [00:01:45] 醉饮啤酒 [00:01:45] Beer drinking [00:01:46] 醉饮啤酒 [00:01:46] Beer drinking breath stinkin' sniffing glue [00:01:49] 喝着啤酒 抽着** 嗑着药 [00:01:49] Bored as hell and I wanna get ill [00:01:51] 有够无聊 我想找些乐子 [00:01:51] So I went to a place where my homeboys chill [00:01:54] 我所到之处我的手下们都胆战心惊 [00:01:54] The fellas out there making that dollar [00:01:57] 我的弟兄们全都出动只为挣钞票 [00:01:57] I pulled up in my six four impala [00:02:00] 我停好雪我的佛兰Impala [00:02:00] They greet me with a forty and I started drinking [00:02:03] 他们用啤酒欢迎我 我开始醉饮 [00:02:03] And from the eight ball my breath started stinking [00:02:05] 磕了几口药 我开始飘飘欲仙 [00:02:05] Left to get my girl to rock that body [00:02:08] 任随我的女友处置我的身体 [00:02:08] Before I left I hit the barcardi [00:02:11] 在我离开之前 我又喝光了一瓶百加得 [00:02:11] Went to her house to get her out of the pad [00:02:13] 去她家带她离开 [00:02:13] Dumb ho said something that made me mad [00:02:16] 蠢女人她说有什么让我疯狂 [00:02:16] She said something that I couldn't believe [00:02:19] 她说是我从不相信的东西 [00:02:19] So I grabbed the stupid b**ch by her nappy-a** weave [00:02:22] 我拽住那蠢货的头发 [00:02:22] She started talking sh*t wouldn't you know [00:02:24] 她开始胡扯 你不知道吧 [00:02:24] Reached back like a pimp slapped the ho [00:02:27] 作为回报 给她一巴掌 [00:02:27] Her father jumped up and he started to shout [00:02:30] 她的老爸气急败坏的跳出来 大声嚷嚷 [00:02:30] So I threw a right cross cold knocked him out [00:02:33] 所以老子一脚给他踹出去了 [00:02:33] Cuz the boys in the hood are always hard [00:02:35] 因为这些穷小子总是很固执 [00:02:35] You come talking the trash we'll pull your card [00:02:38] 你再胡说八道 我们会灭了你 [00:02:38] Knowing nothing in life but to be legit [00:02:41] 老子什么都不懂但知道做个守法公民 [00:02:41] Don't quote me boy cuz I ain't said sh*t [00:02:44] 不要引用我的话 小子 我不是那个意思 [00:02:44] Who do who do [00:02:45] 你算老几 [00:02:45] Who do who do [00:02:49] 你算老几 [00:02:49] Who do who do [00:02:50] 你算老几 [00:02:50] Who do who do [00:02:52] 你算老几 [00:02:52] Who do you think you are Mr Big stuff [00:03:03] Mr. Big stuff你以为你算老几? [00:03:03] Like this muthaf**ker like three the hard way [00:03:05] 这混蛋像是动作电影《Three the Hard Way》中的主角 [00:03:05] I'm rolling hard now under control [00:03:08] 我急速前行 终于控制车速 [00:03:08] Then wrapped my six four around a telephone pole [00:03:11] 在电线杆旁停好我的车 [00:03:11] I looked at my car and I said oh brother [00:03:14] 我看着自己的车 我说兄弟 [00:03:14] I throw it in the gutter and go buy another [00:03:16] 我会把你扔了 再去买一辆新的 [00:03:16] Walking home I see the G ride [00:03:19] 走回家看见有人在偷车 [00:03:19] Now cat is driving kilo on the side [00:03:22] 此刻条子从另一边追过来 [00:03:22] As they busted a u they got pulled over [00:03:24] 被抓时 他们都乖乖靠边停车 [00:03:24] An undercover cop in a dark green nova [00:03:27] 一个卧底从深绿雪佛兰Nova中出来 [00:03:27] Cat got beat for resisting arrest [00:03:30] 逮捕那些拒捕的小偷们 [00:03:30] He sock the pig in the head for ripping his guess [00:03:33] 他给个蠢猪套上头套不让众人猜疑 [00:03:33] Now G is caught for doing the crime [00:03:35] Kilo G的罪行被逮个正着 [00:03:35] Fourth offense on the boy he'll do some time [00:03:38] 他会对那些小子们发起第四次进攻 [00:03:38] Cuz the boys in the hood are always hard [00:03:41] 因为这些穷小子总是很固执 [00:03:41] You come talking the trash will pull your card [00:03:43] 你再胡说八道 我们会灭了你 [00:03:43] Knowing nothing in life but to be legit [00:03:46] 老子什么都不懂但知道做个守法公民 [00:03:46] Don't quote me boy cuz I ain't said sh*t [00:03:59] 不要引用我的话 小子 我不是那个意思 [00:03:59] LA playa [00:04:00] // [00:04:00] Big drum [00:04:02] // [00:04:02] Big drum [00:04:03] // [00:04:03] B-big drum [00:04:06] // [00:04:06] Big drum [00:04:07] // [00:04:07] Big drum [00:04:10] // [00:04:10] Big drum beater [00:04:11] // [00:04:11] I went to get them out but there was no bail [00:04:14] 我想去把他们弄出来 但我没有保释金