[00:00:00] Swiat zapomniany (被遗忘的世界) - Verba [00:00:22] // [00:00:22] Zrozumiałem że to żyje w nas [00:00:26] 我明白 它存在于我们之间 [00:00:26] Że jesienny deszcz nie [00:00:28] 秋天的雨 [00:00:28] Przyjdzie szybko tak [00:00:30] 不会来的这么快 [00:00:30] Teraz gdy już masz swoje sprawy [00:00:36] 现在你已经拥有了自己的世界 [00:00:36] Ja odtwarzam świat zapomniany [00:00:41] 我让这个被遗忘的世界重生 [00:00:41] Pamiętam dzień pierwsze spotkanie [00:00:43] 我记得第一次见面的那天 [00:00:43] Wspólne sny pourywane [00:00:45] 共同的梦想 [00:00:45] Dzień stał sie nocą noc nie istniała [00:00:48] 白天变成了黑夜 黑夜并不存在 [00:00:48] Liczyłem czas do kolejnego spotkania [00:00:51] 我计算着下一次见面的时间 [00:00:51] Wierzyliśmy że wszystko nasze jest na ziemi [00:00:54] 我们相信拥有的一切都在这个地球上 [00:00:54] I że nikt już tego nie zmieni [00:00:56] 不曾有人改变它 [00:00:56] Że przeznaczenie odkryło naszą kartę [00:00:59] 发现了我们命运的卡片 [00:00:59] Wspólne dni i wspólny adres [00:01:01] 上面有着相同的日期和相同的地址 [00:01:01] Mijali nas pijani przechodnie [00:01:03] 我们为摆脱命运的相连而喝醉 [00:01:03] Życzyli szczęści na wpół przytomnie [00:01:06] 希望另一半清醒的时间里能够幸福 [00:01:06] Pod ściana ktoś bez strojenia strun [00:01:08] 有人靠着墙而没有吉他 [00:01:08] Zagrał nam kilka starych nut [00:01:11] 回忆着那些哀伤的记忆 [00:01:11] To był nasz najlepszy czas [00:01:13] 那是我们最好的时光 [00:01:13] Teraz wspominam może wiesz [00:01:15] 现在我记得 [00:01:15] Jaki tego będzie finał [00:01:17] 也许你知道它将怎样结 [00:01:17] A te nasze miejsca wrócę tam [00:01:19] 我回来了这里,属于我们的位置 [00:01:19] Wierzę w to że nie będę wtedy sam [00:01:21] 我相信在这里我不会寂寞 [00:01:21] Zrozumiałem że to żyje w nas [00:01:25] 我明白的 它存在于我们之间 [00:01:25] Że jesienny deszcz nie przyjdzie szybko tak [00:01:30] 秋天的雨不会来的这么快 不会来的这么快 [00:01:30] Teraz gdy już masz swoje sprawy [00:01:36] 现在你已经拥有了自己的世界 [00:01:36] Ja odtwarzam świat zapomniany [00:01:41] 我让这个被遗忘的世界重生 [00:01:41] Wspominam każdą minute wspólne chwile [00:01:43] 我记得我们共同拥有的每一分钟 [00:01:43] Każdy uśmiech z fotografii nie daje mi tyle [00:01:46] 照片里的每一微笑并不能使我满足 [00:01:46] Co Twój dotyk każdy z nich był jedyny [00:01:49] 每一次和你触碰的感觉都是如此的清晰 [00:01:49] Twój zapach który wciąż powraca [00:01:51] 残留着你的香味 [00:01:51] Ten słodki wyścig z zachodem słońca [00:01:54] 这种堪比日落的甜蜜 [00:01:54] Milion ziarenek piasku [00:01:55] 我们手中 [00:01:55] Na naszych dłoniach [00:01:56] 数不清的沙 [00:01:56] Myślałem że z nich można [00:01:57] 我想 可以用他们 [00:01:57] Zbudować coś na dłużej [00:01:59] 建造一些永恒的东西 [00:01:59] Lecz drobny kamień przegrał z podmuchem [00:02:01] 但是小石头却败了一阵风 [00:02:01] Weraz chce zatrzymać czas [00:02:05] 我想要让时间停止 [00:02:05] By nie czuć sie samotnie [00:02:06] 这样就不会感到寂寞 [00:02:06] W te chłodne dni gdy nie zostało nam już nic [00:02:12] 在这些什么都不能给我们的寒冷的日子里 [00:02:12] Chciałbym byś powróciła [00:02:14] 我想你回到我身边 [00:02:14] Do mnie nie tylko w snach [00:02:17] 不是在梦中 [00:02:17] Gdy za oknem żółte liście [00:02:19] 当窗外的树叶 [00:02:19] Z którymi tańczy wiatr [00:02:21] 在风中飞舞 [00:02:21] Zrozumiałem że to żyje w nas [00:02:25] 我明白的 它存在于我们之间 [00:02:25] Że jesienny deszcz [00:02:28] 秋天的雨 [00:02:28] Nie przyjdzie szybko tak [00:02:30] 不会来的这么快 [00:02:30] Teraz gdy już masz swoje sprawy