[00:00:00] Honest. (诚实) - JoJo [00:00:11] // [00:00:11] Trees lose their leaves to the snow [00:00:17] 落叶纷飞 飘至白雪皑皑的大地 [00:00:17] Words cut like ice as you go [00:00:22] 你离我远去 留下的只有无情的话语 [00:00:22] No amount of covers could keep me warm [00:00:27] 无论如何 我感觉不到一丝温暖 [00:00:27] And I've been freezing since the day you walked away [00:00:33] 自从你走后 我的世界再无暖意 [00:00:33] All you ever wanted was a free ride [00:00:36] 你想要的只是自由之旅 [00:00:36] All I ever wanted was your love [00:00:39] 我想要的只是你的爱 [00:00:39] You gave it all away to start a new life [00:00:42] 你抛下一切 开始全新的生活 [00:00:42] I guess what I could give wasn't enough [00:00:44] 我觉得可能是我给你的爱不够 [00:00:44] You left me cold cold cold [00:00:49] 你离我远去 我感到心灰意冷 [00:00:49] You left me cold cold cold [00:00:55] 你离我远去 我感到心灰意冷 [00:00:55] You left me cold cold cold [00:01:00] 你离我远去 我感到心灰意冷 [00:01:00] You left me cold cold cold [00:01:06] 你离我远去 我感到心灰意冷 [00:01:06] You left me [00:01:19] 你离我远去 [00:01:19] Away oh whoa oh [00:01:23] 离我远去 [00:01:23] Away oh whoa oh [00:01:26] 离我远去 [00:01:26] Why do we have to call it the night shit [00:01:30] 为何我们只是把爱当做深夜的缠绵 [00:01:30] Why do we have to hide all of our vices [00:01:34] 为何我们一定要隐藏内心的声音 [00:01:34] You just don't like it when I'm this open [00:01:38] 你不愿听到我最真实的想法 [00:01:38] I'm not crazy this isn't a crisis [00:01:42] 我并不疯狂 这也无关紧要 [00:01:42] I'm just tryna figure out if I'm in love [00:01:45] 我只是想弄明白 我是否沉浸在爱河中 [00:01:45] It's not promiscuous it's just owning it [00:01:50] 这并不是胡来 只是想要体验爱的美妙 [00:01:50] You need to let go of what a good girl does [00:01:53] 你需要改变心目中对好女孩的定义 [00:01:53] It's not that obvious it's my prerogative [00:01:58] 好坏之间并无明确的界限 一切都取决于我 [00:01:58] It might not be what you wanted [00:02:01] 这或许不是你想要的结果 [00:02:01] But at least I'm honest [00:02:03] 但至少 我是实话实说 [00:02:03] But at least I'm honest [00:02:06] 但至少 我是实话实说 [00:02:06] It might not be it thought it [00:02:09] 这或许和你的想法完全不一样 [00:02:09] But I'm not that heartless [00:02:11] 但我并不是个无情之人 [00:02:11] At least I'm honest [00:02:13] 至少 我是实话实说 [00:02:13] It might not be what you wanted [00:02:16] 这或许不是你想要的结果 [00:02:16] But at least I'm honest [00:02:19] 但至少 我是实话实说 [00:02:19] At least I'm honest [00:02:21] 但至少 我是实话实说 [00:02:21] It might not be what you wanted [00:02:24] 这或许不是你想要的结果 [00:02:24] But at least I'm honest [00:02:27] 但至少 我是实话实说 [00:02:27] At least I'm honest [00:02:30] 至少 我是实话实说 [00:02:30] You wanna call me names [00:02:33] 你想呼唤我的名字 [00:02:33] When I do what I do but you're doing the f**kin' same [00:02:37] 当我专心于自己的事 真该死 你也总是跟着做 [00:02:37] So don't look at me that way like you thought I was a saint [00:02:41] 不要像仰望圣人那样看着我 [00:02:41] If I tell you the truth then there's nothing else to explain [00:02:46] 如果我告诉你真相 那就没什么好解释的了 [00:02:46] I'm just tryna figure out if I'm in love [00:02:49] 我只是想弄明白 我是否沉浸在爱河中 [00:02:49] It's not promiscuous it's just owning it [00:02:54] 这并不是胡来 只是想要体验爱的美妙 [00:02:54] You need to let go of what a good girl does [00:02:57] 你需要改变心目中对好女孩的定义 [00:02:57] It's not that obvious it's my prerogative [00:03:02] 好坏之间并无明确的界限 一切都取决于我 [00:03:02] It might not be what you wanted 404

404,您请求的文件不存在!