[00:00:00] 68組曲「義経」~夢魔炎上 - 陰陽座 [00:00:31] // [00:00:31] 詞:瞬火 [00:01:02] // [00:01:02] 曲:瞬火 [00:01:33] // [00:01:33] 剥き出しの骨を爪でつと掻き裂く [00:01:44] 用爪子将露出的骨头撕裂 [00:01:44] 虚ろなる病みの睡り醒ます様に [00:01:56] 为了从空虚病态的睡眠中苏醒 [00:01:56] 抑えられない欺瞞の棘が [00:02:06] 抑制不了的欺骗的荆棘 [00:02:06] 此の身を刺す謀を張り巡らして [00:02:40] 刺向我 我布下谋略 [00:02:40] 世に仇なすのが悪 [00:02:45] 将仇恨诉诸于世人为恶 [00:02:45] 其れを誅するが正義 [00:02:50] 将其诛之为正义 [00:02:50] 有事には再びその天地が返り [00:02:55] 天地再一次颠倒 [00:02:55] 畢竟私は今悪か [00:03:00] 究竟我现在是恶么 [00:03:00] 何かを果たし乍ら誰かに疎まれ [00:03:11] 在做事的同时被他人所疏远 [00:03:11] 叫びは返す返す [00:03:16] 叫声反反复复 [00:03:16] 明かりを探し求めて [00:03:26] 探求光明的存在 [00:03:26] 望みは漂うだけ [00:03:34] 希望漂浮着 [00:03:34] 凍える哭が今消えゆく [00:03:42] 冰冻的哭泣被风切碎 [00:03:42] 風に千切れて [00:04:39] 消失不见 [00:04:39] 無明の睡りに疲れ迷い誰そ彼る [00:04:47] 在没有光明的睡眠里筋疲力尽 [00:04:47] 失意の韜晦冥き星を数えて [00:04:56] 在失意的灰暗之中数着星星 [00:04:56] 盞に浮かぶ花弁暗い闇に揺蕩う [00:05:04] 杯盏中漂浮的花瓣摇曳在黑暗之中 [00:05:04] 胸に宿る火の鳥は [00:05:08] 寄居于胸膛的火鸟 [00:05:08] 何時の日か雁になる [00:06:10] 什么时候变成了大雁 [00:06:10] 柘榴になり果てる己の頭に [00:06:15] 完全变成了石榴的自己的脑袋 [00:06:15] 群がる埋葬虫は兄の面をしている [00:06:20] 虫子群聚 呈现兄长的面孔 [00:06:20] 殺めた数だけ愛を手に入れると [00:06:30] 脑中只有杀害的人数 如果拥有爱 [00:06:30] 無間の奈落も一躍に跳べると [00:06:40] 即使是无底的地狱我也纵身一跃 [00:06:40] 髑髏に口付ける虚栄の猿は [00:06:45] 和骷髅接吻的虚荣的猿猴 [00:06:45] そ知らぬ素振りで誰が為に唄う [00:06:51] 装着不知道正在为谁而歌唱 [00:06:51] 殺めた数だけ穢に塗れていると [00:07:01] 脑中只有杀害的人数 如果沾染上灰尘 [00:07:01] 無間の奈落に真逆に呑まれると [00:07:11] 如果被无尽的地狱吞噬 [00:07:11] 嗚呼徒に一縷の陽を求めても [00:07:21] 即使只想求得一束光 [00:07:21] 嗚呼一向に異郷の地に [00:07:28] 只会滚落在 [00:07:28] 転びて落ちる [00:08:11] 异乡的土地上 [00:08:11] 渾ては渾ては一族の名を賭して [00:08:17] 赌上家族的所有名誉 [00:08:17] 渾ては渾ては亡き [00:08:20] 所有都消亡殆尽 [00:08:20] 御父君の誇りを賭して [00:08:25] 赌上父亲的骄傲 [00:08:25] 犯した不文律も罪科も [00:08:28] 犯下的罪恶也好 打破不成文的规定也好 [00:08:28] 殺めた命さえも [00:08:32] 即使是杀害的生命 [00:08:32] あなたと新しい時代の [00:08:34] 也是为了你与新的时代的故乡 [00:08:34] 理想郷の為だというのに [00:08:38] 明明是这样 [00:08:38] もうよい黙れ詭弁を弄すな [00:08:43] 不要再狡辩了闭嘴吧 [00:08:43] 政れぬ虎よ [00:08:46] 老虎呦 [00:08:46] 我は今汝という悪魔を燃やす [00:09:06] 我要燃烧你这个恶魔 [00:09:06] 振り仰いだ鈍色の空に [00:09:13] 仰望深灰色的天空 [00:09:13] 刻が夜を連れてくる [00:09:21] 时间将夜晚带来 [00:09:21] 激よと交わす言葉も明る [00:09:29] 我们之间的话语在发光 [00:09:29] 色を失ってゆく [00:09:35] 失去了颜色 [00:09:35] もう逃れられぬなら [00:09:40] 如果无法逃离 [00:09:40] 此処で果てるとも [00:09:42] 不论在哪里结束 [00:09:42] 只其れで此以上離れないのなら [00:09:49] 只是不要再离开我