[00:00:00] Burn With Me - Amaranthe [00:00:35] // [00:00:35] You are gone to the highest bidder [00:00:37] 你投奔了富翁 [00:00:37] Now you're with a man that is god's worst sinner [00:00:40] 现在你身边的那个男人是上帝那里的大罪人 [00:00:40] Well no don't care about me [00:00:43] 不用在意我 [00:00:43] I am just the man who meant to set you free [00:00:45] 我只是一个要给你自由的男人 [00:00:45] I tried to [00:00:46] 我尽力 [00:00:46] Make you a part of me [00:00:48] 让你成为我的一部分 [00:00:48] I even told you what would happen theoretically [00:00:51] 理论上讲 我甚至还没有告诉你会发生什么 [00:00:51] There is this something that I need to know [00:00:53] 这里有我需要知道的东西 [00:00:53] Why am I the only one that lost it all [00:00:56] 为什么只有我失去所有 [00:00:56] But every day and every time I turn around [00:00:58] 但每天每次我转身 [00:00:58] Searching for a place that I have left behind [00:01:02] 寻找我遗落在身后的一方土地 [00:01:02] And all I wanna believe [00:01:07] 我想相信的是 [00:01:07] That you could bleed so [00:01:09] 你会伤心 所以 [00:01:09] Burn with me [00:01:13] 和我一起摇摆 [00:01:13] I'm just an empty shell [00:01:16] 我只是一个空壳 [00:01:16] Another's friend [00:01:17] 另一个朋友 [00:01:17] Transformed to someone else [00:01:20] 变成另外一个人 [00:01:20] Take your seat [00:01:24] 请坐 [00:01:24] I cast a spell [00:01:27] 我施了魔法 [00:01:27] So you'll be less like you [00:01:29] 所以你将不太像你自己 [00:01:29] And more like someone else [00:01:33] 更像另外一个人 [00:01:33] One's life is another's dream [00:01:36] 一个人的生活是另一个人的梦想 [00:01:36] What someone says a myth is one's normality [00:01:38] 一个人口中的神话是另一个人眼中的常事 [00:01:38] How can I [00:01:39] 我怎么才能 [00:01:39] Believe there's another sun [00:01:41] 相信这里还有太阳 [00:01:41] Correct me if I'm wrong but I'm the chosen one [00:01:44] 如果我错了请纠正我 但我是选择的一方 [00:01:44] As night has taken what is left of day [00:01:47] 当夜晚落下帷幕 [00:01:47] And everything is like it's made of clay [00:01:49] 而且所有东西都像是土制的 [00:01:49] I feel like I am the only one [00:01:52] 我觉得我是唯一一个 [00:01:52] Feeding my need to be reckoned as someone [00:01:55] 像某些人一样满足自己的人 [00:01:55] And every day and every time I turn around [00:01:57] 每天每次我转身 [00:01:57] Searching for a sign so I can make a sound [00:02:01] 寻找一个指示牌因此我发出声音 [00:02:01] But all I want is to flee [00:02:06] 但我只想逃走 [00:02:06] I wanna see you [00:02:08] 我想见你 [00:02:08] Burn with me [00:02:12] 和我一起摇摆 [00:02:12] I'm just an empty shell [00:02:14] 我只是一个空壳 [00:02:14] Another's friend [00:02:16] 另一个朋友 [00:02:16] Transformed to someone else [00:02:18] 变成另外一个人 [00:02:18] Take your seat [00:02:23] 请坐 [00:02:23] I cast a spell [00:02:25] 我施了魔法 [00:02:25] So you'll be less like you [00:02:28] 所以你将不太像你自己 [00:02:28] And more like someone else [00:03:04] 更像另外一个人 [00:03:04] Burn with me [00:03:08] 和我一起摇摆 [00:03:08] I'm just an empty shell [00:03:10] 我只是一个空壳 [00:03:10] Another's friend [00:03:12] 另一个朋友 [00:03:12] Transformed to someone else [00:03:14] 变成另外一个人 [00:03:14] Take your seat [00:03:19] 请坐 [00:03:19] I cast a spell [00:03:21] 我施了魔法 [00:03:21] So you'll be less like you [00:03:24] 所以你将不太像你自己 [00:03:24] And more like someone else [00:03:26] 更像另外一个人 [00:03:26] Burn with me [00:03:30] 和我一起摇摆 [00:03:30] I'm just an empty shell [00:03:31] 我只是一个空壳 [00:03:31] Another's friend [00:03:33] 另一个朋友 [00:03:33] Transformed to someone else [00:03:36] 变成另外一个人 [00:03:36] Take your seat [00:03:40] 请坐