[00:00:00] 最大公約数 - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:02] // [00:00:02] 词:野田 洋次郎 [00:00:03] // [00:00:03] 曲:野田 洋次郎 [00:00:21] // [00:00:21] 僕の二歩は君の三歩 [00:00:25] 我的两步是你的三步 [00:00:25] 僕の四歩は君の六歩 [00:00:28] 我的四步是你的六步 [00:00:28] そんな風に これからも [00:00:32] 希望从今往后也能 [00:00:32] 歩いていければいいと思うんだ [00:00:35] 像这样一直相伴着走下去 [00:00:35] 君が想うこと [00:00:36] 你所想的事情 [00:00:36] それは同時に僕が想うこと [00:00:38] 也是我同时在想的事情 [00:00:38] そんな奇跡は必要ないよ [00:00:40] 这样的奇迹 [00:00:40] タダであげるって言われても [00:00:42] 就算白给我 我也不需要 [00:00:42] パパとママが [00:00:43] 爸爸妈妈 [00:00:43] 心だけは [00:00:44] 之所以要把心脏 [00:00:44] 隠して生んでくれたのには [00:00:46] 藏在身体里生出我们 [00:00:46] それなりの理由があった [00:00:48] 一定是有他们的理由的 [00:00:48] だから二人は [00:00:49] 所以我们 [00:00:49] 忘れないように確かめ合って [00:00:52] 为了不要遗忘而彼此见证 [00:00:52] 途切れそうな夜を繋いだんだ [00:00:56] 将快要中断的夜连接起来 [00:00:56] 溢れないように分け合って [00:00:59] 为了不要超出负荷而相互承担 [00:00:59] だからそう [00:01:04] 所以说 [00:01:04] 何を与えるでもなく [00:01:07] 并不是要给予什么 [00:01:07] 無理に寄りそうわけでもなく [00:01:10] 也不是要勉强依赖着彼此 [00:01:10] つまりは探しにいこう [00:01:14] 总之试着去寻找 [00:01:14] 二人の最大公約数を [00:01:18] 两个人的最大公约数吧 [00:01:18] 声にならぬ想いは [00:01:21] 无法说出的心情 [00:01:21] 無理に言葉にするでもなく [00:01:25] 不必勉强表达出来 [00:01:25] いつか僕も分かる時 まで [00:01:32] 直到我也明白的时候 [00:01:32] 君の心は僕の2倍 [00:01:36] 你的心是我的两倍 [00:01:36] 僕の小指は君の2倍 [00:01:39] 我的小指是你的两倍 [00:01:39] 一つ分かっててほしいのは [00:01:42] 有一点想让你明白的是 [00:01:42] 愛されたい気持ちは君の5倍 [00:01:46] 我想要被爱的心情是你的五倍 [00:01:46] 別れようって言われる2秒手前 [00:01:47] 在你对我说分手的两秒前 [00:01:47] 涙はかろうじてまつ毛の手前 [00:01:49] 在强忍的泪水沾湿睫毛之前 [00:01:49] 本日100回目のごめんね [00:01:51] 我说了今天的第一百次对不起 [00:01:51] 呆れて君は 笑ったね [00:01:53] 于是发愣的你笑了起来 [00:01:53] 別れる 理由 3つあるなら [00:01:55] 如果有三个分手的理由 [00:01:55] 別れない理由100探すから [00:01:57] 我就会去找一百个不能分手的理由 [00:01:57] カランコロン カランコロン きっと [00:02:00] (木屐声)一定会的 [00:02:00] とれそうなポッケ覗いたんだ [00:02:03] 看穿了就要掉落的口袋 [00:02:03] 消えそうな想い詰め込んだんだ [00:02:07] 填满了就要消失的思念 [00:02:07] 崩れそうな夜も超えたんだ [00:02:10] 度过了就要崩溃的黑夜 [00:02:10] 二人で [00:02:14] 两个人一起 [00:02:14] 僕が君に描く想い [00:02:18] 我对你描述的想法 [00:02:18] 君が僕に抱く想い [00:02:21] 你对我抱有的想法 [00:02:21] 違ったって 一つじゃなくて [00:02:24] 就算不一致的地方有很多 [00:02:24] いいと思う [00:02:28] 那也没关系 [00:02:28] 分かり合えない想いは [00:02:31] 即使不能心有灵犀 [00:02:31] 無理に頷くためではなく [00:02:35] 也不必勉强自己认同 [00:02:35] いつかの楽しみに そう とっとこ [00:03:07] 为了总会来到的快乐我们要努力争取 [00:03:07] 何を求めるでもなく [00:03:10] 不是要寻求什么 [00:03:10] 無理に意味を添えるでもなく