[00:00:01] Eminem [00:00:01] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:01] This motherf**ker here just wont shut up will you [00:00:04] 你这个无耻混蛋 很不肯闭上嘴是吗 [00:00:04] Talk about i owe you b**ch you owe me [00:00:08] 说什么我欠你 明明是你在欠我 [00:00:08] Promote me right now [00:00:09] 我骂你是给你涨人气呢 [00:00:09] Man lets put the nail in his coffin [00:00:11] 大家给他的棺材板钉钉子吧 [00:00:11] Chorus [00:00:12] // [00:00:12] I dont want to be like this [00:00:13] 我也不想这个样子 [00:00:13] I dont really want to hurt no feelins [00:00:16] 我真得不想伤害任何人 [00:00:16] But im only bein real when i say nobody wants to hear their grandfather rap [00:00:21] 当我说没人愿意听这个爷爷级的老头子饶舌 [00:00:21] Old men have heart attacks [00:00:24] 有些老人家动不动就会心脏发作 [00:00:24] And i dont want to be responsible for that so [00:00:28] 我可不想担这个责任 [00:00:28] Put the mic down and walk away [00:00:30] 你老还是把麦克放下然后走为上策 [00:00:30] You can still have a little bit of dignity [00:00:33] 这样至少你还能给自己留自己老脸 [00:00:33] I would never claim to be no great benzino [00:00:35] 我永远不会把自己和benzino作比较 [00:00:35] An 83 year old fake pachino [00:00:37] 一个83岁的假扮Pachino的老人家 [00:00:37] So how can he hold me over some balcony [00:00:41] 他怎么可能在阳台上把我举过护栏 [00:00:41] Without throwin his lower back out as soon as he goes to lift me [00:00:45] 他还没把我举起来不闪了腰就是奇迹了 [00:00:45] Please dont youl probably fall with me [00:00:48] 别这样啊,老人家,你弄不好跟我一起从阳台下落下 [00:00:48] And our asses will both be history [00:00:50] 那我们两个就要一起被载入史册了 [00:00:50] But then again youl finnally get your wish [00:00:52] 不过呢 这也能了却你的一大心愿 [00:00:52] Cuz youl be all over the street like 50 cent [00:00:55] 你也能传奇一把,就像50美分那样血流满地 [00:00:55] F**kin punk p**sy f**k you chump [00:00:57] 你这个外强中干的孬种 这该死的蠢货 [00:00:57] Gimme a one-on-one see if i dont f**k you up [00:01:01] 咱干脆面对面干上一架 看我能不能让你死的很惨 [00:01:01] Tryin to jump the ruff ryders and they cut you up [00:01:04] 你企图群殴人家ruff ryders结果被他们砍伤 [00:01:04] And you put jada on a track thats how much you suck [00:01:06] 这边是你在这个圈子里趋炎附势的下作丑态 [00:01:06] Duck in the industry swear that you in the streets hustlin [00:01:09] 你扬言说你是街头做非法行当的枭雄 [00:01:09] You sit behind a f**kin desk at the source butt-kissin [00:01:12] 你其实成天坐在杂志社的办公桌后 [00:01:12] And beggin motherf**kers for guest appearences [00:01:14] 怕老板的马屁,低三下四的求他们让顶级歌手加盟你的专辑 [00:01:14] And you can even get the clearances cuz real lyricists [00:01:17] 可你压根儿不可能和顶级rapper们合作 [00:01:17] Dont even respect you or take you serious [00:01:20] 因为真正的歌词高手们根本不会尊重你也不把你放在眼里 [00:01:20] Its not that we dont like you we hate you - period [00:01:23] 不是我们不喜欢你,我们恨你,句号 [00:01:23] Talk about a mid-life crisis damn [00:01:25] 说到有关中年危机,还果然应验 [00:01:25] Last week you was shakin obie trice's hand [00:01:28] 你上个星期和obie trice握了手 [00:01:28] Now hes a busta what the f**ks with that [00:01:31] 现在他就成混蛋了 这是什么意思 [00:01:31] Get on a track dissin us kissin 50's a** [00:01:33] 你还意淫说我们都靠讨好50美分过日子 [00:01:33] And askin me what i know about inditements-bite me [00:01:36] 还质问我对刑事起诉知道多少 咬我啊 [00:01:36] B**ch i got two cases and probation - fight me [00:01:38] 蠢货你不知我已有两起刑事起诉加上绞刑 来和我一决胜负 [00:01:38] What do i know about standin in front of a judge like a man [00:01:43] 还问我知不知道和热在法官面前做到像个纯爷们一样 [00:01:43] Ready to take whatever sentence he hands [00:01:45] 泰然自若的等待他的裁决 [00:01:45] What you know about your wife slicin her wrists [00:01:47] 那你又知不知道,如果你的老婆在你女儿面前割腕你会做何感想 [00:01:47] Right in front of the only thing you have in this world - a little girl [00:01:51] 当这个小女孩是你在这个世界上唯一属于你的小宝贝 [00:01:51] And i put that on her when this is all over [00:01:54] 所以我会谴责伤害我女儿的这个女人,等这件事过去 [00:01:54] I would never try to make her a star and eat off her [00:01:57] 我永远不会再提起她让她出名 不会再拿她做谈资 [00:01:57] I dont know sh*t about no shoppin rocks [00:01:58] 我这个人对哪家店特别牛还真是一无所知啊 [00:01:58] But what you know about hip-hop shops rockin spots [00:02:01] 但对嘻哈店里NB的饶舌赛场你有了解多少 [00:02:01] When your the only white boy in that b**ch just rippin [00:02:04] 当你是这个圈子中唯一的一个白种人 单枪匹马的是什么感受 [00:02:04] Pressin up your own flyers and your stickers stickin [00:02:07] 亲手把自己的宣传页和不干胶标签印好后在一张张贴上墙 [00:02:07] Them b**ches up after spendin six hours at kinkos [00:02:09] 在金考复印行花6小时 [00:02:09] Just makin copys of your covers of casette singles [00:02:12] 复印自己单曲磁带的封面以后 [00:02:12] And sell them out the trunk of your tracer [00:02:15] 然后再把这些磁带用后备箱装好出售 [00:02:15] Spendin your whole paycheck at disc makers [00:02:17] 还有吧全月的收入都败光在disc makers,这些你是否经历过呢 [00:02:17] What you know about bein bullied over half your life [00:02:20] 你知道半辈子都被人欺负的滋味吗 [00:02:20] Oh thats right you know what thats like your half white [00:02:24] 对了,你可能真知道那个是什么感觉,你也算是半个白人 [00:02:24] Vanilla ice spill the beans and rice im eaten you alive inside [00:02:27] Vanilla ice,你又有什么猫腻 别藏着 [00:02:27] Jesus christ if your that much of a gangster put the mic down [00:02:32] 我的神啊 你要真是个黑帮老大 赶紧的 把麦克放下吧 [00:02:32] You should be out killin motherf**kers right now [00:02:34] 你应该现在就出来把混蛋们都杀光 [00:02:34] Kill a motherf**ker dead kill'em dead b**ch [00:02:37] 干掉一个混蛋试试 有种就把它们都灭了吧 [00:02:37] Shoot'em in the f**kin head go ahead b**ch [00:02:40] 直接用枪射他们的脑袋多厉害,还等什么呢 [00:02:40] Slap my mom slap the f*ck outa her [00:02:43] 来吧 来扇我妈一巴掌 打到她吐血 [00:02:43] She cant sue you she wouldnt get a buck out of you [00:02:46] 她不会起诉你的 因为她知道从你那儿根本拿不到赔偿金 [00:02:46] Cuz your broke as f**k you suck your a f**kin joke [00:02:49] 因为你穷到宣布破产 你无敌烂 你就是个笑话 [00:02:49] If you was really sellin coke well then what the f**k [00:02:52] 你不是曾经买可乐为生吗 [00:02:52] You stop for dummy if you slew some crack [00:02:54] 那你后来怎么不干了 蠢货 [00:02:54] You'd make alot more money than you do from rap [00:02:57] 你要是做**生意的话肯定能比你玩玩说唱赚的钱多多了 [00:02:57] You never had no security you'll never be famous [00:02:59] 你从来没有安全感 你也永远不会出名 [00:02:59] You'l never now what its like to be rich lifes a b**ch aint it [00:03:03] 你永远不知道富有的生活会是什么样子 你的人生困顿不堪 不是吗 [00:03:03] Raymond here let me break this sh*t down in lamens [00:03:06] Raymond, 让我把这些专业说唱歌词特别替你分解成外行俗语 [00:03:06] Terms for you just to make sure that you can understand this [00:03:09] 这样才能确保你能明白我要说的 404

404,您请求的文件不存在!