[00:00:12] I can recall the sound of the wind [00:00:18] 我还能记起,风的声音 [00:00:18] As it blew through the trees and the trees would bend [00:00:24] 它从树林中穿过,树枝低垂 [00:00:24] I can recall the smell of the rain [00:00:29] 我还能忆起,雨的气息 [00:00:29] On a hot summer night Coming through the screen [00:00:36] 炎热的夏夜,透过窗户,扑面而来 [00:00:36] I'd crawl in your bed when the lightning flashed [00:00:42] 当闪电照亮天地,我会爬上你的床铺 [00:00:42] And I'd still be there [00:00:44] 我会待在那里 [00:00:44] When the storm had passed Dead to the world [00:00:50] 风暴向世界传递着死亡的讯息 [00:00:50] To the morning cast [00:00:54] 直至晨光熹微 [00:00:54] Its light all around your room [00:01:00] 照亮了你的屋子 [00:01:00] We lived on a street where the tall elm shade [00:01:06] 我们居住在一条掩映于榆树林中的街道 [00:01:06] Was as green as the grass and as cool as a blade [00:01:12] 树叶青翠欲滴,凉爽无比 [00:01:12] That you held in your teeth as [00:01:15] 你的嘴里,叼着一片树叶 [00:01:15] We lay on our backs Staring up [00:01:21] 仰面躺下,望着天空 [00:01:21] At the blue and the blue stared back [00:01:24] 蔚蓝的天空也俯瞰着你 [00:01:24] I used to believe we were just like those trees [00:01:30] 我曾相信,我们会长得像那些树一样 [00:01:30] We'd grown just as tall and as proud as [00:01:37] 我们会长得高大挺拔,傲骨铮铮 [00:01:37] We pleased With our feet on the ground and our arms in the breeze [00:01:49] 我们脚踩着大地,在微风中,张开双臂,感到无比舒适 [00:01:49] Under a sheltering sky Twirl me about [00:01:56] 这片天空,将我庇护 [00:01:56] And twirl me around Let me grow dizzy and fall to the ground [00:01:59] 我不停旋转,直至头晕目眩,跌倒在地 [00:01:59] And when I look up at you looking down [00:02:08] 当我抬起头,你正在俯视 [00:02:08] Say it was only a dream [00:02:14] 告诉我,那只是一个梦 [00:02:14] A big truck was parked in the drive one day [00:02:20] 有一天,一辆大客车停在路边 [00:02:20] They wrapped us in paper and moved us away [00:02:26] 他们用纸把我们裹住,把我们搬走 [00:02:26] Your room was no longer next door to mine [00:02:32] 你的屋子不再在我的隔壁 [00:02:32] And this kid sister thing was old by that time [00:02:38] 这种孩子间的游戏太过老套 [00:02:38] But oh how our dreams went bump in the night [00:02:44] 但是,哦,我们的梦怎会在夜里破碎 [00:02:44] And the voices downstairs getting into a fight [00:02:50] 楼下传来了争吵的声音 [00:02:50] And the next day a silence you could cut with a knife [00:02:57] 第二天,无比寂静 [00:02:57] And feel like a blade at your throat [00:03:03] 好似在你的喉咙上抵着刀片 [00:03:03] Twirl me about and twirl me around [00:03:09] 我不停旋转 [00:03:09] Let me grow dizzy and fall to the ground [00:03:16] 直至头晕目眩,跌倒在地 [00:03:16] When I look up at you looking down [00:03:22] 当我抬起头,你正在俯视 [00:03:22] Say it as only a dream The day you [00:03:47] 说,那不过是一个梦 [00:03:47] Left home you got an early start [00:03:53] 你离开家的那天,很早就起身 [00:03:53] I watched your car back out in the dark [00:04:00] 我看着你的车消失在黑暗中 [00:04:00] I opened the door to your room down the hall [00:04:06] 我打开你的房门,走到门厅 [00:04:06] I turned on the light And all that [00:04:13] 打开灯,我只看见 [00:04:13] I saw Was a bed and a desk and couple of tacks [00:04:19] 一张床,一张书桌,一些大头钉 [00:04:19] No sign of someone who expects to be back [00:04:26] 一切都告诉我,你不会再回来 [00:04:26] It must have been one hell of a suitcase you packed [00:04:40] 你的行李箱一定装了很多东西 [00:04:40] Twirl me about twirl me around [00:04:46] 我不停旋转 [00:04:46] Let me grow dizzy and fall to the ground