[00:00:00] OBLIVION - Mio [00:00:06] // [00:00:06] 詞:LINDA HENNRICK [00:00:13] // [00:00:13] 曲:松原みき [00:00:20] // [00:00:20] See the brave new world of man [00:00:24] 为了人类勇敢的新世界 [00:00:24] We created with our hands [00:00:26] 我们亲手去创造 [00:00:26] Watch it slip away [00:00:29] 看着它无声无息溜走 [00:00:29] Like a tiny grain of sand [00:00:33] 就像微小的沙粒一般 [00:00:33] Think of all the sweat and tears [00:00:37] 想想所有付出的汗水和泪水 [00:00:37] Think of all the wasted years [00:00:39] 想想浪费的所有年华 [00:00:39] Does it make you sad [00:00:42] 会让你伤心吗 [00:00:42] Just to think of all we had [00:00:47] 想想我们曾拥有的一切 [00:00:47] No more time for laughter [00:00:50] 别再傻笑了 [00:00:50] No more time for sorrow [00:00:53] 没有时间再悲伤 [00:00:53] No more morning after [00:00:57] 今后也没有黎明 [00:00:57] Cause there's no tomorrow now [00:01:01] 因为此刻已经没有明天 [00:01:01] We are standing on the edge [00:01:04] 我们站在这废墟的 [00:01:04] Of oblivion [00:01:06] 边缘 [00:01:06] Say goodbye to avalon [00:01:09] 对阿瓦隆说再见 [00:01:09] As it fades into the dawn [00:01:12] 随着它渐渐消失在黎明里 [00:01:12] On the final countdown [00:01:14] 伴随着残酷的倒计时 [00:01:14] To oblivion [00:01:19] 终将被夷为平地 消失在黎明时分 [00:01:19] Say goodbye to avalon [00:01:22] 对阿瓦隆说再见 [00:01:22] As the sacred fires burn [00:01:25] 当圣火熊熊燃烧时 [00:01:25] In the end we all return [00:01:28] 最终我们定会重归 [00:01:28] To oblivion [00:01:37] 回到这废墟 [00:01:37] Have we really come this far [00:01:40] 我们真的已经走到这一步了吗 [00:01:40] Just to watch it fall apart [00:01:42] 只能眼睁睁看着他四分五裂 [00:01:42] Now we face defeat [00:01:45] 现在我们面临着失败 [00:01:45] And it tastes so bittersweet [00:01:50] 这感觉苦乐参半 [00:01:50] Bow to the hand of fate [00:01:53] 屈服于命运之手 [00:01:53] Curse the gods but it's too late [00:01:55] 诅咒众神 但为时已晚 [00:01:55] From dust to dust [00:01:58] 四处都是尘埃 [00:01:58] There is nothing left for us [00:02:03] 这里对我们而言已经没有什么了 [00:02:03] No more time for courage [00:02:06] 没时间谈勇气了 [00:02:06] No more time for honor [00:02:10] 没时间再谈荣誉 [00:02:10] No more time for heroes [00:02:13] 没时间褒奖英雄 [00:02:13] This is armageddon now [00:02:18] 此刻就是末日审判 [00:02:18] We are standing on the edge [00:02:20] 我们站在这废墟的 [00:02:20] Of oblivion [00:02:22] 边缘 [00:02:22] Say goodbye to avalon [00:02:25] 对阿瓦隆说再见 [00:02:25] As it fades into the dawn [00:02:28] 随着它渐渐消失在黎明里 [00:02:28] On the final countdown [00:02:30] 伴随着残酷的倒计时 [00:02:30] To oblivion [00:02:35] 终将被夷为平地 消失在黎明时分 [00:02:35] Say goodbye to avalon [00:02:38] 对阿瓦隆说再见 [00:02:38] As the sacred fires burn [00:02:41] 当圣火熊熊燃烧时 [00:02:41] In the end we all return [00:02:44] 最终我们定会重归 [00:02:44] To oblivion [00:02:59] 这废墟 [00:02:59] How soon we'll know the power of prophecy [00:03:05] 我们很快便会明白预言的力量呢 [00:03:05] As we approach the hour of destiny [00:03:11] 随着我们越来越接近目的地 [00:03:11] There's no way to stop the tide [00:03:15] 没有办法阻止潮流 [00:03:15] Nowhere to run and hide from oblivion [00:03:19] 无处可逃 这废墟让我们无处可躲 [00:03:19] Say goodbye to avalon [00:03:22] 对阿瓦隆说再见 [00:03:22] As it fades into the dawn [00:03:25] 随着它渐渐消失在黎明里 [00:03:25] On the final countdown [00:03:27] 伴随着残酷的倒计时 [00:03:27] To oblivion [00:03:31] 终将被夷为平地 消失在黎明时分 [00:03:31] Say goodbye to avalon [00:03:35] 对阿瓦隆说再见 [00:03:35] As the sacred fires burn [00:03:38] 当圣火熊熊燃烧时 [00:03:38] In the end we all return