[00:00:00] Yesterday when I was young - 齐豫 [00:00:02] [00:00:02] Lyrics by:C. Aznavour/H. Kretzmer [00:00:03] [00:00:03] Composed by:C. Aznavour/H. Kretzmer [00:00:28] [00:00:28] Yesterday when I was young [00:00:34] 恍如昨日 我正青春年少 [00:00:34] The taste of life was sweet like rain upon my tongue [00:00:40] 生活的滋味是如此甜美 像是舌尖上的甘露 [00:00:40] I teased at life as if it were a foolish game [00:00:47] 我以嘲笑的姿态面对生活 视它为一场可笑的游戏 [00:00:47] The way and evening breeze would tease a candle flame [00:00:53] 就如同夜晚的微风漫不经心地挑逗着烛火 [00:00:53] The thousand dreams I dreamed [00:00:57] 我曾千万次地梦想 [00:00:57] The splendid things I planned [00:01:00] 也曾畅想宏伟的人生蓝图 [00:01:00] I always built to last on weekend shifting sand [00:01:07] 但我总是建之于缥缈虚幻的流沙之上 [00:01:07] I lived by night and shunned the naked light of day [00:01:14] 我昼伏夜出 躲避着白天赤裸的日光 [00:01:14] And only now I see how the years have run away [00:01:21] 而今才明白岁月已悄然流逝 [00:01:21] Yesterday when I was young [00:01:27] 恍如昨日 我正青春年少 [00:01:27] There were so many songs that waited to be sung [00:01:33] 有那么多愉悦的歌曲等待我去哼唱 [00:01:33] So many wild pleasures lay in store for me [00:01:39] 有那么多消遣可供我肆意玩耍 [00:01:39] And so much pain my dazzled eyes refused to see [00:01:45] 我浑浊的双眼不愿看到这世间种种苦痛 [00:01:45] I ran so fast in time and youth at last ran out [00:01:50] 我肆意挥霍着岁月 青春终会消耗殆尽 [00:01:50] I never stopped to think what life was all about [00:01:56] 我从未停下过脚步思考 生命的意义究竟何在 [00:01:56] And every conversation that I can recall [00:02:02] 年少岁月时的谈笑风生 如今再忆起 [00:02:02] Concerned itself with me and nothing else at all [00:02:08] 除了自己 关乎他人的记忆已经遗忘 [00:02:08] Yesterday the moon was blue [00:02:14] 曾经连月亮都是忧郁的蓝色 [00:02:14] And every crazy day brought something new to do [00:02:20] 每一个疯狂的日子都充满着新鲜与刺激 [00:02:20] And I used my magic age as if it were a wand [00:02:26] 我挥洒着岁月 好似挥舞着一根魔杖 [00:02:26] And never saw all the waste and emptiness beyond [00:02:31] 我从未注意到生命背后的耗费与空虚 [00:02:31] The game of love I played with arrogance and pride [00:02:37] 我用傲慢与骄傲 游走于爱情游戏中 [00:02:37] And every flame I lit so quickly quickly died [00:02:43] 每次燃起的爱火 却又快速熄灭 [00:02:43] The friend I made all seem somehow to drift away [00:02:49] 我曾经的朋友 不知为何全都渐行渐远 [00:02:49] And only I'm left on stage to end the play [00:02:55] 只剩我站在这人生的舞台 独自谢幕 [00:02:55] Yesterday when I was young [00:03:01] 恍如昨日 我正青春年少 [00:03:01] There were so many songs that waited to be sung [00:03:07] 有那么多愉悦的歌曲等待我去哼唱 [00:03:07] So many wild pleasures lay in store for me [00:03:12] 有那么多消遣可供我肆意玩耍 [00:03:12] And so much pain my dazzled eyes refused to see [00:03:18] 我浑浊的双眼不愿看到这世间种种苦痛 [00:03:18] I ran so fast in time and youth at last ran out [00:03:24] 我肆意挥霍着岁月 青春终会消耗殆尽 [00:03:24] I never stopped to think what life was all about [00:03:29] 我从未停下过脚步思考 生命的意义究竟何在 [00:03:29] And every conversation that I can now recall [00:03:35] 年少岁月时的谈笑风生 如今再忆起 [00:03:35] Concerned itself with me and nothing else at all [00:03:41] 除了自己 关乎他人的记忆已经遗忘 [00:03:41] There are so many songs in me that won't be sung [00:03:47] 有那么多愉悦的歌曲等待我去哼唱 [00:03:47] 'Cause I feel the bitter taste of tears upon my tongue [00:03:54] 如今的我也尝到了泪水的苦涩滋味 404

404,您请求的文件不存在!