[00:00:00] Airwaves - Ray LaMontagne [00:00:23] // [00:00:23] Where're you going Rusty James [00:00:27] Rusty James你要去哪里? [00:00:27] There's a rumble on [00:00:29] 刀和锁链碰撞的声音 [00:00:29] Knives and chains [00:00:32] 持续作响 [00:00:32] What you doing Betty Sue [00:00:34] Betty Sue你在干嘛? [00:00:34] She says [00:00:36] 她说 [00:00:36] What you think [00:00:37] 你觉得怎样? [00:00:37] I'm coming with you [00:00:42] 我要与你一起 [00:00:42] I'm coming with you [00:00:49] 我要与你一起 [00:00:49] Rolling out of east L A [00:00:53] 动身前往洛杉矶东部 [00:00:53] Making our way to Santa Fe [00:00:58] 去往圣达非 [00:00:58] Mary Anne sure do [00:00:59] Mary Anne,毫无疑问 [00:00:59] Look pretty she said [00:01:02] 看起来很美,她说道 [00:01:02] Feels so good to [00:01:03] 感觉如此美妙 [00:01:03] Get myself out of the city [00:01:06] 我要踏着电台的声波 [00:01:06] Through the airwaves [00:01:11] 漫游在城市之外 [00:01:11] Can't you feel the fall out [00:01:15] 你感觉不到一切正在发生吗? [00:01:15] It's in the airwaves [00:01:19] 就在电台的声波里 [00:01:19] Can't you hear me calling out [00:01:24] 你听不到我的呼喊吗? [00:01:24] (Help me help me jump and shout) [00:01:28] 帮帮我,我要跳舞,我要尖叫 [00:01:28] (Help me help me jump and shout) [00:01:32] 帮帮我,我要跳舞,我要尖叫 [00:01:32] (Help me help me jump and shout) [00:01:36] 帮帮我,我要跳舞,我要尖叫 [00:01:36] (Help me help me jump and shout) [00:01:50] 帮帮我,我要跳舞,我要尖叫 [00:01:50] Sitting on the window sill [00:01:54] 坐在窗台上 [00:01:54] Staring out at Beverly Hills [00:01:59] 凝视着贝弗利山 [00:01:59] Everybody moving so fast [00:02:03] 大家都激情舞动着 [00:02:03] Makes you feel like [00:02:04] 仿佛 [00:02:04] You're already part of the past [00:02:07] 在电台的声波里 [00:02:07] Through the airwaves [00:02:12] 你与过去融为了一体 [00:02:12] Can't you feel the fall out [00:02:16] 你感觉不到一切正在发生吗? [00:02:16] It's in the airwaves [00:02:21] 就在电台的声波里 [00:02:21] Can't you hear me calling out [00:02:25] 你听不到我的呼喊吗? [00:02:25] (Help me help me jump and shout) [00:02:29] 帮帮我,我要跳舞,我要尖叫 [00:02:29] (Help me help me jump and shout) [00:02:33] 帮帮我,我要跳舞,我要尖叫 [00:02:33] (Help me help me jump and shout) [00:02:38] 帮帮我,我要跳舞,我要尖叫 [00:02:38] (Help me help me jump and shout) [00:02:51] 帮帮我,我要跳舞,我要尖叫 [00:02:51] Where're you going Rusty James [00:02:56] Rusty James你要去哪里? [00:02:56] There's a rumble on knives and chains [00:03:00] 刀和锁链碰撞的声音持续作响 [00:03:00] What you doing Betty Sue [00:03:02] Betty Sue你在干嘛? [00:03:02] She says [00:03:04] 她说 [00:03:04] What you think [00:03:06] 你觉得怎样? [00:03:06] I'm coming with you [00:03:11] 我要与你一起 [00:03:11] I'm coming with you [00:03:15] 我要与你一起 [00:03:15] I'm coming with you [00:03:20] 我要与你一起 [00:03:20] I'm coming with you [00:03:26] 我要与你一起 [00:03:26] Help me help me help me [00:03:28] 帮帮我 [00:03:28] Jump and shout [00:03:30] 我要边跳边叫 [00:03:30] (Help me help me jump and shout) [00:03:34] 帮帮我,我要跳舞,我要尖叫 [00:03:34] Help me help me help me [00:03:37] 帮帮我 [00:03:37] Jump and shout [00:03:39] 我要跳舞,我要尖叫 [00:03:39] (Help me help me jump and shout) [00:03:43] 帮帮我,我要跳舞,我要尖叫 [00:03:43] Help me help me help me [00:03:46] 帮帮我 [00:03:46] Jump and shout [00:03:47] 我要跳舞,我要尖叫 [00:03:47] (Help me help me jump and shout) [00:03:52] 帮帮我,我要跳舞,我要尖叫 [00:03:52] Help me help me help me [00:03:54] 帮帮我 [00:03:54] Jump and shout [00:03:59] 我要跳舞,我要尖叫 [00:03:59] Jump and shout [00:04:03] 我要跳舞,我要尖叫