[00:00:00] With God on Our Side (上帝与我们同在) (mono version) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:13] // [00:00:13] Oh my name it is nothin' [00:00:18] 啊,我的名字无关紧要 [00:00:18] My age it means less [00:00:23] 我年龄多少也并不要紧 [00:00:23] The country I come from [00:00:27] 我所来自的地方 [00:00:27] Is called the Midwest [00:00:32] 人们叫它中西部 [00:00:32] I's taught and brought up there [00:00:37] 我在那里长大成人 [00:00:37] The laws to abide [00:00:41] 遵守那里的法律 [00:00:41] And that land that I live in [00:00:45] 我生活在那片土地 [00:00:45] Has God on its side [00:00:55] 上帝在我们这边 [00:00:55] Oh the history books tell it [00:01:00] 哦,历史书上曾经讲过 [00:01:00] They tell it so well [00:01:05] 他们讲得都很不错 [00:01:05] The cavalries charged [00:01:10] 骑兵们奋勇向前 [00:01:10] The Indians fell [00:01:14] 印第安人应声倒地 [00:01:14] The cavalries charged [00:01:19] 骑兵们奋勇向前 [00:01:19] The Indians died [00:01:24] 印第安人纷纷死去 [00:01:24] Oh the country was young [00:01:28] 哦,这个国家刚建立不久 [00:01:28] With God on its side [00:01:38] 上帝在我们这边 [00:01:38] Oh the Spanish-American [00:01:40] 哦,美国与西班牙之战 [00:01:40] War had its day [00:01:48] 在那一天发生 [00:01:48] And the Civil War too [00:01:51] 还有南北战争 [00:01:51] Was soon laid away [00:01:57] 也曾激烈地进行 [00:01:57] And the names of the heroes [00:02:01] 英雄们的鼎鼎大名 [00:02:01] I's made to memorize [00:02:07] 我应当永远铭记 [00:02:07] With guns in their hands [00:02:12] 他们手里拿着枪支 [00:02:12] And God on their side [00:02:26] 上帝在我们这边 [00:02:26] Oh the First World War boys [00:02:32] 哦,小伙子们,第一次世界大战 [00:02:32] It closed out its fate [00:02:37] 注定要这样结束 [00:02:37] The reason for fighting [00:02:40] 而战争的理由 [00:02:40] I never got straight [00:02:45] 我却从未弄清 [00:02:45] But I learned to accept it [00:02:50] 但我已经学会接受 [00:02:50] Accept it with pride [00:02:55] 而且要为之感到骄傲 [00:02:55] For you don't count the dead [00:02:57] 因为你不必理会那些死者 [00:02:57] When God's on your side [00:03:09] 上帝在我们这边 [00:03:09] I's the Second World War [00:03:14] 当第二次世界大战 [00:03:14] Came to an end [00:03:18] 终于接近尾声 [00:03:18] We forgave the Germans [00:03:22] 我们原谅了德国人 [00:03:22] And we were friends [00:03:28] 我们还成了朋友 [00:03:28] Though they murdered six million [00:03:32] 尽管他们将6百万人残害了 [00:03:32] In the ovens they fried [00:03:36] 统统送进焚尸炉中 [00:03:36] The Germans now too [00:03:40] 现在德国人和我们一样 [00:03:40] Have God on their side [00:03:50] 上帝也在他们那边 [00:03:50] I've learned to hate Russians [00:03:56] 我学会了憎恨俄国人 [00:03:56] All through my whole life [00:04:01] 并且应当憎恨终生 [00:04:01] If another war comes [00:04:05] 如果再爆发一次大战 [00:04:05] It's them we must fight [00:04:10] 肯定是同他们进行 [00:04:10] To hate them and fear them [00:04:14] 我对他们又恨又怕 [00:04:14] To run and to hide [00:04:19] 忍不住想逃跑躲藏 [00:04:19] And accept it all bravely [00:04:24] 还是勇敢接受事实吧 [00:04:24] With God on my side [00:04:36] 上帝在我这一边 [00:04:36] But now we got weapons [00:04:42] 但现在我们有了武器 [00:04:42] Of the chemical dust [00:04:47] 里面充满化学粉尘 [00:04:47] If fire them we're forced to [00:04:52] 如果被迫向他们开火 [00:04:52] Then fire them we must [00:04:57] 那就必须使用它们 [00:04:57] One push of the button [00:05:02] 小小按钮一旦按下 [00:05:02] And a shot the world wide [00:05:07] 炮弹就能穿过整个世界 [00:05:07] And you never ask questions [00:05:11] 你永远不必有任何疑问 [00:05:11] When God's on your side 404

404,您请求的文件不存在!