[00:00:00] NO THANXXX (feat. MINO, SIMON DOMINIC & THE QUIETT) (This track is prohibited age under 19 as rated R.) (노땡큐) - Epik High (에픽하이)/MINO (宋旻浩)/사이먼 도미닉 (Simon Dominic)/더 콰이엇 (The Quiett) [00:00:02] // [00:00:02] 词:Tablo/Mithra Jin/MINO/Simon Dominic/The Quiett [00:00:04] // [00:00:04] 曲:Tablo/DJ Tukutz [00:00:06] // [00:00:06] 编曲:Tablo/DJ Tukutz [00:00:09] // [00:00:09] Don't worry about me [00:00:10] // [00:00:10] 오지랖 떨지 말고 신경 꺼 [00:00:12] 别抖衣领 别瞎操心 [00:00:12] 온 세상이 날 등져도 [00:00:13] 就算全世界和我背道而行 [00:00:13] I don't give a f**k [00:00:14] // [00:00:14] God is watching over me [00:00:16] // [00:00:16] 나 죽을 일 없어 [00:00:17] 我不会死 [00:00:17] 내 걱정은 세상에서 [00:00:18] 担心我 [00:00:18] 제일 쓸데없는 짓 [00:00:19] 是世界上最没用的事 [00:00:19] 부정적인 sh*t man I ain't got time [00:00:22] 消极的东西都拿开 我没时间 [00:00:22] 썸머소닉 to 코첼라 글 [00:00:23] 从SUMMER SONIC到 Coachella [00:00:23] 라스톤베리가 다음 [00:00:24] Glastonbury下次再去 [00:00:24] 일상이 축제니까 감사하기도 바빠 [00:00:26] 我的日常生活就是庆典 忙得致谢都没时间 [00:00:26] Middle finger to the devil stop f**kin' up my vibe [00:00:29] // [00:00:29] 영화처럼 살았네 [00:00:30] 活得像一部电影 [00:00:30] 역경이 상대역인데 웃으며 환영해 [00:00:33] 逆境是对手的事 微笑着欢迎 [00:00:33] 그 정도는 돼야 [00:00:34] 那种程度就够了 [00:00:34] 내가 인생 연기를 해주잖냐 [00:00:35] 我的人生全靠演 [00:00:35] 보여줘야지 사방이 아역들인데 [00:00:38] 得拿点本事出来才行 可周围全是小孩子 [00:00:38] 애들이 배우잖아 [00:00:39] 要给孩子们做榜样 [00:00:39] 내 혼을 베어다가 [00:00:40] 解剖我的灵魂 [00:00:40] 아낌없이 준 내 아티스트리 [00:00:41] 大方拿出我的艺术性 [00:00:41] 다 남을 깎아내릴 때 [00:00:42] 当所有人都在打压别人的时候 [00:00:42] 난 나를 깎아 나눴지 [00:00:44] 我把我自己贡献出去 [00:00:44] Cuz I am groot mo'f**ka [00:00:50] // [00:00:50] Ay mind yo f**kin' business [00:00:52] // [00:00:52] 너는 내 걱정 안 해도 돼 [00:00:53] 不用你操心我 [00:00:53] 부러우면 그냥 부럽다고 말해도 돼 [00:00:56] 要是羡慕就说出来 [00:00:56] 네가 신경 안 써줘도 나는 잘 지내거든 [00:00:58] 你不用在意我 我过得很好 [00:00:58] Don't you worry about me [00:00:59] // [00:00:59] U know I'm fly muthaf**ka [00:01:01] // [00:01:01] Baby never give a f**k about a thang [00:01:03] // [00:01:03] 그게 나에 관한 거라면 더욱더 no thanks [00:01:06] 如果那跟我有关 那就更不用了 谢谢 [00:01:06] Baby never give a f**k about a thang [00:01:08] // [00:01:08] 내 걱정은 no thanks [00:01:10] 别操心我 谢谢 [00:01:10] 신경써줘서 고마워 [00:01:12] 谢谢你关心我 [00:01:12] 아가미 달린 시키 알아서 헤엄 치니 [00:01:14] 让鱼鳃跑起来它就会自己泅水了吗 [00:01:14] Take care of yourself [00:01:15] // [00:01:15] 치킨 다리 먼저 겟할 걱정이나 해 [00:01:17] 还是先担心能不能抢到鸡腿吧 [00:01:17] 모지리 이미지야 이리 잘하니 [00:01:20] 傻瓜的形象 这样下去能成事吗 [00:01:20] Zip your lips huh [00:01:21] // [00:01:21] 대장인 척 해도 소화 못해 [00:01:23] 就算假装自己是高手也消化不了 [00:01:23] 거기서 쳇기 쳇기 [00:01:24] 在一旁反胃 [00:01:24] 쉬운 게 아니야 무대는 about your 객기 [00:01:26] 这可不是件简单的事 舞台看的是你的魄力 [00:01:26] 체크해 motherf**kers my lyrics [00:01:28] 好好检查我的歌词 [00:01:28] Motherf**ker만 써도 [00:01:29] 就算只写Motherf**ker [00:01:29] 이젠 혐이라 하는 시대 sh*t [00:01:32] 现在是被称为嫌的时代 [00:01:32] Rhyme에 r도 모르는 대중은 [00:01:33] 连Rhyme的r都搞不清的大众 [00:01:33] 프로듀서가 됐고 [00:01:35] 都能成为制作人 [00:01:35] 농사짓는 울 삼촌은 [00:01:36] 我的农民叔叔 [00:01:36] 거의 엔터 제작 대표 [00:01:37] 都差不多是娱乐公司制作代表 [00:01:37] 조카는 음평가 태도 [00:01:40] 侄子也怀着乐评人的态度 [00:01:40] 내가 니 안줏거리지만 [00:01:41] 虽然我是你的下酒菜 [00:01:41] 내가 느그 상사 느그 선생 아니듯이 [00:01:43] 你的上司 你的老师 谁又不是 [00:01:43] 느그들이 누굴 평가하고 하면 띠꺼워 [00:01:46] 你们一旦对谁品头论足起来真的好讨厌 [00:01:46] 내 사생활이 궁금하면 [00:01:47] 如果好奇我的私生活 [00:01:47] 니가 내 엄마해 새꺄 알겠어 [00:01:49] 你就当我妈吧 小子 懂了吗 [00:01:49] Ay mind yo f**kin' business [00:01:50] // [00:01:50] 너는 내 걱정 안 해도 돼 [00:01:52] 不用你操心我 [00:01:52] 부러우면 그냥 부럽다고 말해도 돼 [00:01:55] 要是羡慕就说出来 [00:01:55] 네가 신경 안 써줘도 나는 잘 지내거든 [00:01:57] 你不用在意我 我过得很好 [00:01:57] Don't you worry about me [00:01:58] // [00:01:58] U know I'm fly muthaf**ka [00:01:59] // [00:01:59] Baby never give a f**k about a thang [00:02:02] // [00:02:02] 그게 나에 관한 거라면 더욱더 no thanks [00:02:04] 如果那跟我有关 那就更不用了 谢谢 [00:02:04] Baby never give a f**k about a thang [00:02:07] // [00:02:07] 내 걱정은 no thanks [00:02:10] 别操心我 谢谢 [00:02:10] 경쟁은 관심 밖 돌린 눈과 귀 [00:02:12] 战争不在关心范围内 转动的眼睛和耳朵 [00:02:12] 틈만 나면 찾고 있네 다음 휴가지 [00:02:14] 一有空就在找下次的度假场所 [00:02:14] 나이 들어 보니까 인생은 주관식 [00:02:17] 上了年纪就觉得人生都是主观地活着 [00:02:17] 남 보기보다 중요해 내 삶이 둔 가치 [00:02:19] 比起过给别人看 更重要的是我的一生留下的价值 [00:02:19] 고2 무렵부터 내 갈 길을 걸어 [00:02:22] 高二的时候我就知道我以后的路 [00:02:22] 나도 안 한 내 걱정을 해준 분들 여럿 [00:02:24] 多亏了替我操了我的那份心的人们 [00:02:24] 덕분에 내 할 일에만 매진한 결과 [00:02:27] 我全力以赴的结果就是 [00:02:27] 난 이제 돈과 시간 모두 몇 배를 더 벌어 [00:02:29] 我如今可以多赚几倍的钱和时间 [00:02:29] 너 할 일 해 시간이 돈인데 [00:02:32] 你就做你该做的 时间就是金钱 [00:02:32] 다 먹고 살만한가 봐 두 손 놀리네 [00:02:34] 看来大家过得都还不错 两只手摆弄着 [00:02:34] 날 한 방 먹일 생각이면 좀 더 고민해 [00:02:36] 想一口吞下我 那你可得再苦恼一下了 [00:02:36] 대식가인 내겐 먹어봐야 [00:02:38] 要等我这个大胃王吃完了 [00:02:38] 겨우 요기인데 [00:02:39] 你才有的吃 [00:02:39] 난 물먹어도 절망 안에 배영 [00:02:41] 我就算呛了水还在绝望里仰泳 [00:02:41] 잠수타도 14년째 곡이 배를 채워 [00:02:43] 就算潜水 也能靠一首唱了14年的歌填饱肚子 [00:02:43] 불통보다 소통이 더 유행이니까 [00:02:46] 毕竟宜疏不宜堵 [00:02:46] 다 들어 줄게 불만 있는 놈들 [00:02:47] 我会聆听你们所有的不满 [00:02:47] 먼저 줄부터 세워 [00:02:51] 先站成一排 [00:02:51] 난 first class [00:02:52] 我是一流的流氓 [00:02:52] 양아치에 third class 연예인 [00:02:54] 三流的艺人 [00:02:54] 내 Hollywood style [00:02:54] 我的好莱坞风格 [00:02:54] 연애는 엄마의 스트레스 원인 [00:02:56] 谈恋爱则是由于老妈的压力 [00:02:56] 삶은 계속되는 이별여행 [00:02:57] 一辈子老是在分手旅行 [00:02:57] 쉴틈없이 나는 꺼내 [00:02:59] 不带喘气的机会 我提出来说 [00:02:59] 이번 애인은 의사였으면 해 [00:03:00] 这次的女朋友是个医生就好了 [00:03:00] 정신병원에 [00:03:01] 去精神病院里 [00:03:01] 틈만 나면 한 눈 팔아 [00:03:02] 找个时间去看一眼 [00:03:02] 나는 5급 장애죠