[00:00:00] J'me tire (拉扯) - Maître Gims [00:00:10] // [00:00:10] J'me tire me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif [00:00:13] 我逃离这里 不去思考为什么 也没有任何动机 [00:00:13] Parfois je sens mon cœur qui s'endurcit [00:00:16] 有时候 我那颗变硬的心 [00:00:16] C'est triste à dire mais plus rien n'm'attriste [00:00:18] 悲伤到难以言说 但现在没有再多值得我悲伤的了 [00:00:18] Laisse-moi partir loin d'ici [00:00:21] 就让我远离这里 [00:00:21] Pour garder l'sourire je me disais qu'y'a pire [00:00:23] 为了让自己重现笑容 我曾安慰自己说还不算最糟糕呢 [00:00:23] Si c'est comme ça bah f**k la vie d'artiste [00:00:26] 如果就一直这样了 还管什么所谓的艺术生涯 [00:00:26] Je sais qu'ça fait cliché d'dire qu'on est pris pour cible [00:00:28] 我知道这是被人拿来为了目的而说的陈腔滥调 [00:00:28] Mais j'veux l'dire juste pour la rime [00:00:31] 但我想我饶舌只是为了让我的歌更押韵 [00:00:31] J'me tire dans un endroit où j'serai pas l'suspect [00:00:34] 我逃离到一个我不会被视为嫌疑分子的地方 [00:00:34] Après j'vais changer d'nom comme Cassius Clay [00:00:36] 接着我要改名为Cassius Clay [00:00:36] Un endroit où j'aurai plus besoin d'prendre le mic' [00:00:39] 一个更需要我拿起麦克风的地方 [00:00:39] Un endroit où tout l'monde s'en tape de ma life [00:00:50] 一个我的生活中所有人都打着节拍的地方 [00:00:50] J'me tire me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif [00:00:53] 我逃离这里 不去思考为什么 也没有任何动机 [00:00:53] Parfois je sens mon cœur qui s'endurcit [00:00:56] 有时候 我那颗变硬的心 [00:00:56] C'est triste à dire mais plus rien n'm'attriste [00:00:59] 悲伤到难以言说 但现在没有再多值得我悲伤的了 [00:00:59] Laisse-moi partir loin d'ici [00:01:01] 就让我远离这里 [00:01:01] Pour garder l'sourire je me disais qu'y'a pire [00:01:04] 为了让自己重现笑容 我曾安慰自己说还不算最糟糕呢 [00:01:04] Si c'est comme ça bah f**k la vie d'artiste [00:01:06] 如果就一直这样了 还管什么所谓的艺术生涯 [00:01:06] Je sais qu'ça fait cliché d'dire qu'on est pris pour cible [00:01:09] 我知道这是被人拿来为了目的而说的陈腔滥调 [00:01:09] Mais j'veux l'dire juste pour la rime [00:01:31] 但我想我饶舌只是为了让我的歌更押韵 [00:01:31] Si j'reste les gens me fuiront sûrement comme la peste [00:01:34] 如果我留下 人们肯定会像对待瘟疫一样逃避我 [00:01:34] Vos interviews m'ont donné trop d'maux d'tête [00:01:37] 你们的采访已经太让我头痛 [00:01:37] La vérité c'est que j'm'auto-déteste [00:01:39] 说句实话我自己也讨厌自己 [00:01:39] Faut qu'j'préserve tout c'qu'il me reste [00:01:42] 必须防着所有那些把我留下的阻力 [00:01:42] Et tous ces gens qui voudraient prendre mon tél' [00:01:44] 还有那些想记下我电话的人 [00:01:44] Allez leur dire que j'suis pas leur modèle [00:01:47] 和他们说我不是他们的榜样 [00:01:47] Merci à ceux qui disent "Meu-gui on t'aime [00:01:49] 谢谢那些说爱我的人 [00:01:49] Malgré ta couleur ébène [00:01:52] 尽管你们和我一样拥有黑色的皮肤 [00:01:52] J'me tire dans un endroit où j'serai pas l'suspect [00:01:54] 我逃离到一个我不会被视为嫌疑分子的地方 [00:01:54] Après j'vais changer d'nom comme Cassius Clay [00:01:57] 接着我要改名为Cassius Clay [00:01:57] Un endroit où j'aurai plus besoin d'prendre le mic' [00:01:59] 一个更需要我拿起麦克风的地方 [00:01:59] Un endroit où tout l'monde s'en tape de ma life [00:02:11] 一个我的生活中所有人都打着节拍的地方 [00:02:11] J'me tire me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif [00:02:14] 我逃离这里 不去思考为什么 也没有任何动机 [00:02:14] Parfois je sens mon cœur qui s'endurcit [00:02:17] 有时候 我那颗变硬的心 [00:02:17] C'est triste à dire mais plus rien n'm'attriste