[00:00:00] Wrong Decision (错误决定) - Måns Zelmerlöw (芒斯·塞默洛) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Paddy Dalton/Måns Zelmerlöw/Fredrik Sonefors [00:00:13] // [00:00:13] It was instant I knew it [00:00:16] 我知道这很疯狂 [00:00:16] Wasn't ready to do it [00:00:20] 我还没做好准备 [00:00:20] Wasn't ready to say yes at the time [00:00:26] 那时我还没做好准备答应你 [00:00:26] Hardly knew one another [00:00:29] 想要了解一个人很难 [00:00:29] Favourite kind favourite colour [00:00:32] 对方喜欢什么类型 喜欢什么颜色 [00:00:32] It's not enough not enough when choosing life [00:00:38] 当我们做选择的时候 只知道这些并不足够 [00:00:38] I was relieved like a weight off my shoulders [00:00:41] 我如释重负 卸下肩头重担 [00:00:41] I was OK it would soon be all over [00:00:44] 没关系 一切很快就会过去 [00:00:44] So why am I stuck here filled with doubt [00:00:50] 所以我为何困在原地 满腹狐疑 [00:00:50] I know it's too late that it's already broken [00:00:54] 我知道一切已经太晚 破镜难圆 [00:00:54] And I can't turn the wheel [00:00:57] 我无法走出过去 继续生活 [00:00:57] But if I could would it be any different [00:01:00] 但就算可以 又有什么区别呢 [00:01:00] Did I just make you make the wrong decision [00:01:04] 我是否让你做出了错误的决定 [00:01:04] Never thought it would ever be easy [00:01:07] 我从不认为走出过去很容易 [00:01:07] But not as hard as this [00:01:10] 但也没想到会这么困难 [00:01:10] Before today you were mine you were real [00:01:13] 今天之前 你曾属于我 你真实可见 [00:01:13] I think I just made you make the wrong decision [00:01:17] 我想我让你做出了错误的决定 [00:01:17] I'm not OK [00:01:20] 我并不好 [00:01:20] I'm not OK [00:01:24] 我并不好 [00:01:24] I'm not OK [00:01:27] 我并不好 [00:01:27] I'm not OK [00:01:30] 我并不好 [00:01:30] Are you holding together [00:01:33] 你还在坚持吗 [00:01:33] I know you'll always remember [00:01:36] 我知道你会一直记得 [00:01:36] I remember the day I caught your eye [00:01:43] 我还记得你注意到我的那一天 [00:01:43] Don't regret it a second [00:01:46] 不要再次后悔 [00:01:46] How you got my attention [00:01:49] 你如何引起了我的注意 [00:01:49] But it was not my intention to lose a life [00:01:54] 但我并不想失去自我 [00:01:54] I was relieved like a weight off my shoulders [00:01:58] 我如释重负 卸下肩头重担 [00:01:58] I was OK it would soon be all over [00:02:01] 没关系 一切很快就会过去 [00:02:01] So why am I stuck here filled with doubt [00:02:07] 所以我为何困在原地 满腹狐疑 [00:02:07] I know it's too late that it's already broken [00:02:11] 我知道一切已经太晚 破镜难圆 [00:02:11] And I can't turn the wheel [00:02:14] 我无法走出过去 继续生活 [00:02:14] But if I could would it be any different [00:02:17] 但就算可以 又有什么区别呢 [00:02:17] Did I just make you make the wrong decision [00:02:20] 我是否让你做出了错误的决定 [00:02:20] Never thought it would ever be easy [00:02:24] 我从不认为走出过去很容易 [00:02:24] But not as hard as this [00:02:26] 但也没想到会这么困难 [00:02:26] Before today you were mine you were real [00:02:30] 今天之前 你曾属于我 你真实可见 [00:02:30] I think I just made you make the wrong decision yeah [00:02:34] 我想我让你做出了错误的决定 [00:02:34] I'm not OK [00:02:37] 我并不好 [00:02:37] I'm not OK [00:02:40] 我并不好 [00:02:40] I'm not OK [00:02:44] 我并不好 [00:02:44] I'm not OK [00:02:48] 我并不好 [00:02:48] I always had my doubts about it [00:02:51] 我总是心存疑虑 [00:02:51] Wondering what it would be like [00:02:54] 想知道以后会如何 [00:02:54] Looking into your eyes [00:03:14] 望着你的双眸 [00:03:14] I know it's too late that it's already broken