[00:00:00] AUTO REVERSE (오토리버스) - PSY (朴载相)/타블로 (Tablo) [00:00:03] // [00:00:03] 词:싸이/TABLO/B.I [00:00:06] // [00:00:06] 曲:싸이/유건형 [00:00:10] // [00:00:10] 编曲:유건형 [00:00:13] // [00:00:13] 마이 마이 워크맨 [00:00:14] 我的 我的 Walkman [00:00:14] 카세트 공테이프에 [00:00:16] 在空的磁带上 [00:00:16] 앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래 [00:00:18] 前后面都写满了为了你的歌 [00:00:18] 학교가는 버스에서 오토리버스 [00:00:21] 在去学校的公交上 自动反带 [00:00:21] 잊혀지고 버려지는 것들 just like us [00:00:24] 渐渐被抛弃和被遗忘的东西 就像我们 [00:00:24] 마이 마이 워크맨 [00:00:25] 我的 我的 Walkman [00:00:25] 카세트 공테이프에 [00:00:27] 在空的磁带上 [00:00:27] 앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래 [00:00:30] 前后面都写满了为了你的歌 [00:00:30] 학교가는 버스에서 오토리버스 [00:00:32] 在去学校的公交上 自动反带 [00:00:32] 잊혀지고 버려지는 것들 just like us [00:00:35] 渐渐被抛弃和被遗忘的东西 就像我们 [00:00:35] 기억을 거슬러 보면 그래 산다는 건 [00:00:38] 追溯记忆的话 那样活着就像 [00:00:38] 담배연기처럼 들이마셨다가 내뿜어 [00:00:41] 烟一样 吸进后吐出 [00:00:41] 하늘과 땅을 오갔었던 두근거림이 [00:00:43] 曾在天空和大地间上下跳动的心 [00:00:43] 익숙함으로 변할 때쯤 감정은 시들어 [00:00:47] 当变得熟悉时感情已经枯萎 [00:00:47] 휘발되어가는 삶과 세상은 [00:00:49] 开始挥发的人生和世界 [00:00:49] 빨라도 너무 빨라 [00:00:50] 快到无法相信 [00:00:50] 그래 구닥다리야 나는 [00:00:52] 没错 我是过时的人 [00:00:52] 잊혀진다 헌신하다 헌신짝처럼 [00:00:55] 被遗忘 献身过 像旧鞋一样 [00:00:55] 뜨거웠던 연탄재처럼 [00:00:58] 像曾经滚烫的煤炭一样 [00:00:58] 추억을 거슬러보면 우리네 삶이란 건 [00:01:01] 追溯记忆的话 我们的人生就像 [00:01:01] 한 폭의 수채화처럼 번지고 얼룩져 [00:01:03] 一幅水彩画一样脏乱不堪 [00:01:03] 좋은 기억 따위로 좋은 추억 따위로 [00:01:06] 美好的记忆 美好的回忆 [00:01:06] 남겨지기 위해 전부를 [00:01:08] 为了留下来 [00:01:08] 던진 건 아니었어 [00:01:09] 不应该把所有都扔掉的 [00:01:09] 생을 살듯 하루를 살았다 [00:01:11] 度日如年的活着 [00:01:11] 그 찰나의 시간을 평생처럼 살았다 [00:01:14] 在那一刹那的时间 活得像一辈子一样 [00:01:14] 때로는 마음이 찢어질 듯이 아파도 [00:01:16] 偶尔会有撕心裂肺的痛 [00:01:16] 나를 닮은 아픔이라서 품에 안았다 [00:01:26] 因为那份痛苦像我 所以拥入了我的怀里 [00:01:26] 마이 마이 워크맨 [00:01:27] 我的 我的 Walkman [00:01:27] 카세트 공테이프에 [00:01:29] 在空的磁带上 [00:01:29] 앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래 [00:01:32] 前后面都写满了为了你的歌 [00:01:32] 학교가는 버스에서 오토리버스 [00:01:34] 在去学校的公交上 自动反带 [00:01:34] 잊혀지고 버려지는 것들 just like us [00:01:37] 渐渐被抛弃和被遗忘的东西 就像我们 [00:01:37] 마이 마이 워크맨 [00:01:39] 我的 我的 Walkman [00:01:39] 카세트 공테이프에 [00:01:40] 在空的磁带上 [00:01:40] 앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래 [00:01:43] 前后面都写满了为了你的歌 [00:01:43] 학교가는 버스에서 오토리버스 [00:01:46] 在去学校的公交上 自动反带 [00:01:46] 잊혀지고 버려지는 것들 just like us [00:01:48] 渐渐被抛弃和被遗忘的东西 就像我们 [00:01:48] 새벽이 오면 함께 찾아오는 허기 [00:01:51] 清晨来临时 伴随着饿意 [00:01:51] 늘 속이 허전해 [00:01:52] 胃总是空虚 [00:01:52] 어쩌면 배와는 상관없지 [00:01:54] 或许和肚子没有关系 [00:01:54] Whatever [00:01:55] 管他呢 [00:01:55] 피도 살도 안되는 의미 부여 404

404,您请求的文件不存在!