[00:00:00] Pink As Floyd - Red Hot Chili Peppers (红辣椒乐队) [00:00:49] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:49] Say what you need to say [00:00:54] 你想说什么就说出来吧 [00:00:54] Make it clear [00:00:57] 说得清楚点 [00:00:57] Make it great [00:01:01] 说得伟大点 [00:01:01] Cause it's not too late [00:01:04] 因为这会儿还不晚 [00:01:04] And there's no mistake [00:01:07] 并且这没有错 [00:01:07] When you shine [00:01:10] 当你闪耀的时候 [00:01:10] Shake it for me anyway [00:01:13] 总之 为我颤抖吧 [00:01:13] Now we crash the gate [00:01:16] 现在我们冲破这道门 [00:01:16] To investigate [00:01:19] 去探访 [00:01:19] Your fate [00:01:26] 你的宿命 [00:01:26] Pleasure to meet you [00:01:27] 见到你很高兴 [00:01:27] Got so much more [00:01:29] 拥有那么多 [00:01:29] To offer the world [00:01:30] 来给予这个世界 [00:01:30] See what's in store [00:01:32] 看看商店还有什么 [00:01:32] Stay all day [00:01:38] 整天营业 [00:01:38] Someone to love [00:01:39] 去爱一个人 [00:01:39] That's my boy chip chop [00:01:41] 这是我的男朋友 [00:01:41] Open the doors [00:01:42] 快点开门吧 [00:01:42] And we never close shop [00:01:44] 我们从不打烊 [00:01:44] Stay all day [00:01:50] 一整天开着 [00:01:50] Take what you need to take [00:01:55] 带走你需要带走的 [00:01:55] To forsake [00:01:58] 放弃掉这一切 [00:01:58] Make it for me anyway [00:02:01] 总之 为了我去做吧 [00:02:01] When we fill the void [00:02:04] 当我们填满整个空白 [00:02:04] That is Pink As Floyd [00:02:07] 这就是品客 弗洛伊德 [00:02:07] To destroy [00:02:10] 去摧毁它们吧 [00:02:10] Records that we file away [00:02:13] 摧毁我们的保存的那些记录 [00:02:13] And I clean the slate [00:02:16] 我要重新开始这一切 [00:02:16] As we calculate [00:02:19] 当我们计算 [00:02:19] Your fate [00:02:27] 你的宿命 [00:02:27] Pleasure to meet you [00:02:27] 很高兴见到你 [00:02:27] Got so much more [00:02:29] 得到更多的东西 [00:02:29] To offer the world [00:02:30] 能给予这个世界 [00:02:30] See what's in store [00:02:32] 看看商店有什么 [00:02:32] Stay all day [00:02:38] 整天营业 [00:02:38] Someone to love [00:02:39] 去爱一个人 [00:02:39] That's my boy chip chop [00:02:41] 那是我的男朋友 [00:02:41] Open the doors [00:02:42] 快点开门吧 [00:02:42] And we never close shop [00:02:44] 我们从不打烊 [00:02:44] Stay all day [00:03:20] 整天营业 [00:03:20] And you shine as you redefine [00:03:26] 当你重新定义自己的时候 你光芒四射 [00:03:26] Your time just another time of day [00:03:33] 你的时间 只是一天中的另外一个时间 [00:03:33] Do you feel the spark [00:03:36] 你感受到了花火吗 [00:03:36] When you play the part [00:03:39] 你什么时候融入其中 [00:03:39] Superstar [00:03:42] 我的超级巨星 [00:03:42] Fake it for me anyway [00:03:45] 总之 为了我 伪装吧 [00:03:45] Time to tell them all [00:03:48] 是时间告诉他们一切了 [00:03:48] Without hem or haw [00:03:51] 没有哼哼唧唧 [00:03:51] No applause [00:03:54] 没有掌声 [00:03:54] Tell them how to generate [00:03:57] 告诉他们这是怎么来的 [00:03:57] How to raise the bar [00:04:00] 怎么让酒吧嗨起来 [00:04:00] How to keep it hard [00:04:04] 怎么让它继续嗨 [00:04:04] To be alive make it for me anyway [00:04:10] 让它活力四射 总之 为了我去做吧 [00:04:10] If you care at all [00:04:13] 如果你很在乎 [00:04:13] You will bare it all [00:04:16] 你将会展现这一切 [00:04:16] You will grind shake it for me anyway [00:04:22] 总之 为了我 碾碎它 为我颤抖吧 [00:04:22] Born to play the part [00:04:25] 生来就是为了玩这个的 [00:04:25] Dying for your art [00:04:28] 为你的艺术而牺牲吧 [00:04:28] Cause it's time [00:04:31] 因为这正是时候 [00:04:31] Take it for me anyway [00:04:34] 无论如何 带走它吧 [00:04:34] You will clear the air [00:04:36] 你会让空气变得清新